Артикул: p6727663
Характеристики
- Серия: Современная западная русистика = Contemporary Western Rusistika
- Год издания:2023
- Жанр: Литературоведение
- ISBN:978-5-907532-46-5
- Возрастное ограничение: 12+
- Количество страниц: 303
- Переплет: Твёрдый переплёт
- Формат: 152x217 мм
- Общий тираж: 300
- Вес: 500 г
Описание
В книге Адриана Ваннера анализируется творчество семи русских поэтов, переводивших собственные стихи на английский, французский, немецкий или итальянский языки. Исследуя авторские переводы Иосифа Бродского, Владимира Набокова, Марины Цветаевой, Василия Кандинского, Елизаветы Кульман, Андрея Грицмана и Кати Капович, автор рассматривает функционирование вербального творчества на разных языках, проблему перевода и причуды двуязычной идентичности. Ваннер утверждает, что кажущаяся маргинальность автоперевода проистекает из романтического отношения к родному языку и оригинальному тексту. Беспрецедентное рассеяние русскоговорящих по трем континентам привело к появлению нового поколения русских, которые представляют собой более восприимчивую среду для многоязычного творчества.