Артикул: p6122774
Характеристики
- Издательство: Азбука
- Серия: Азбука-поэзия
- Год издания:2022
- Жанр: Классическая поэзия
- ISBN:978-5-389-20573-4
- Возрастное ограничение: 16+
- Количество страниц: 416
- Переплет: Твёрдый переплёт
- Бумага: офсет
- Формат: 120x171 мм
- Общий тираж: 3000
- Вес: 320 г
Описание
Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, крупнейшего поэта ХХ века, лауреата Нобелевской премии, давно уже стали «фактом русской поэзии» и входят в его художественный мир как вехи, в какой-то мере определяя и его собственный творческий путь. Среди поэтов, к которым обращался Борис Пастернак как переводчик, были Шекспир и Гёте, Шелли и Китс, Верлен, Рильке, Петефи и др. По мысли Пастернака, перевод должен быть самодостаточным художественным произведением. Он оправдан лишь тогда, когда передает дух оригинала и производит впечатление «жизни, а не словесности»: «Соответствие текста — связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне предмета, который они берутся отражать, — о его силе».