Артикул: p6082737

Последний экземпляр
20 раз купили
679  p.

Характеристики

  • Издательство: Флинта
  • Год издания:2016
  • Жанр: Языкознание
  • ISBN:978-5-97-652567-2
  • Переплет: Мягкий переплёт
  • Формат: 148x211 мм
  • Общий тираж: 200
  • Вес: 330 г

Описание

В монографии авторы систематизируют типичные переводческие ошибки, дополняют существующие классификации ошибок и неточностей письменного перевода, характеризуют механизмы речевой деятельности, позволяющие решать стоящие перед переводчиком задачи. Будущие специалисты в области межкультурной коммуникации найдут в этом издании описание возможных путей преодоления трудностей, встречающихся при переводе и локализации письменного текста. .Для филологов и психолингвистов, интересующихся проблематикой межкультурной коммуникации и билингвизмом, студентов лингвистических специальностей при изучении курсов "Теория перевода", "Психолингвистика", "Когнитивная лингвистика". Монография может быть использована в качестве дополнительной литературы для переводческой практики.