Галь Нора: Слово живое и мертвое Артикул: p6601986

Осталось мало
45 раз купили
759 p.
625  p.-18%

Характеристики

Описание

Нора Галь открыла для советских читателей произведения многих иноязычных авторов — от Пристли, Олдингтона и Камю до Брэдбери и Маккалоу. Её переводы являются каноническими и представляют собой ярчайший пример филигранной работы со словом.

Пособие по мастерству перевода «Слово живое и мертвое» по сей день считается главным учебником для переводчиков, редакторов, журналистов, писателей и просто ценителей русского слова. Материалы, посвященные принципам создания выразительного текста, собирались Норой Галь в течение двадцати лет, а сама книга выдержала множество переизданий при жизни автора и после её ухода.

Перед вами – стильно оформленное издание легендарной книги в серии «Библиотека филолога»!

Предисловие к книге написала дочь Норы Галь – литературный критик и редактор Эдварда Борисовна Кузьмина.