Содержание

    В последнюю неделю ноября начинается праздник маркетологов. Черные пятницы дают старт предновогодней гонке за подарками. Вы уже купили пару стопочек книг под елку? Если нет, почитайте нашу подборку новостей. Может, и появятся какие идеи.

    «Мертвые души» за пять миллионов

    01111-min.jpg

    Вот какая книга действительно может стать лучшим подарком, так это издание «Мертвых душ» с офортами Марка Шагала и его дарственной надписью. Только стоимость такого подарка превысит несколько миллионов рублей. Не каждый Дед Мороз осилит.

    Букинистическую редкость впервые выставили на торги в галерее «Роза Азора». В книгу вошли офорты иллюстраций 20-х годов и 11 рисунков, созданных художником для издания 1948 года.

    На такую покупку, пожалуй, придется брать ипотеку. Но есть люди, которые способны выложить за редкие книги не меньшие суммы.

    Русские классики за большие деньги

    c5a4dac0824998fd0b6e1701c080a1e7-min.jpg

    Аукционный дом Christie’s провел торги под названием «Россия: выдающиеся книги и манускрипты». За сотни тысяч фунтов стерлингов были проданы прижизненное издание «Евгения Онегина», сборник стихов Осипа Мандельштама, за публикацию которого сам автор заплатил в 1913 году, а также двухтомник «Вечера на хуторе близ Диканьки», датируемый 1831-1832 годами.

    Интересно, русскоязычные ли были покупатели? Впрочем, такие ценности украсят библиотеку любого коллекционера. Предвидим, что со временем они лишь будут расти в цене. Если уж даже роботы начали разбираться в литературе.

    Доля Шекспира

    1234567-min.jpg

    Искусственный интеллект выступил в роли литературного критика. Годами ученые пытались разгадать загадку пьесы Уильяма Шекспира «Генрих VIII». В том, что пьеса написана в соавторстве с драматургом Джоном Флетчером, уже не оставалось сомнений. Но как определить долю авторства каждого из писателей? Эта задача оказалась под силу искусственному интеллекту. Проанализировав стили обоих авторов, специальный алгоритм выявил, что Флетчер написал часть второго действия и несколько сцен.

    Интересно, какие еще открытия нас ждут в будущем?

    А вот Мольер оказался истинным Мольером, без примесей.

    Подлинный Мольер

    001-min.jpg

    Большую часть жизни Мольер был бродячим актером, а свои знаменитые пьесы начал писать лишь после 40 лет. До сих пор не найдено ни одной его рукописи, есть даже подозрения в неграмотности великого драматурга. Все эти обстоятельства заставили литературоведов усомниться в его авторстве.

    И вот сомнения рассеял все тот же искусственный интеллект. С его помощью ученые проанализировали тексты Мольера и его современников и установили, что стиль Мольера уникален. Можно ли его считать эталонным для того времени? Этот вопрос пока открыт.

    Эталонный язык

    111111111111111111111-min.jpg

    На Неделе русского языка в Берлине зашла речь о том, язык каких современных русскоязычных писателей можно считать эталонным. На непростой вопрос рискнул ответить Советник президента РФ по вопросам культуры Владимир Толстой. Праправнук Льва Толстого и председатель совета по русскому языку отметил художественный стиль Евгения Водолазкина, Алексея Иванова, Владислава Отрошенко, Виктора Лихоносова, Бориса Якимова и других современных авторов.

    Еще раз насладиться эталонным русским языком Евгения Водолазкина можно будет очень скоро. Ждем его новинку!

    Бестрепетный Водолазкин

    0980-min.jpg

    Автор романов «Авиатор», «Лавр», «Брисбен», лауреат литературных премий, Евгений Водолазкин — человек, про которого хочется узнать больше. Ученый-медиевист и талантливый прозаик, он еще и зоркий наблюдатель. В новой книге «Идти бестрепетно. Между литературой и жизнью», вышедшей в издательстве АСТ, Евгений Водолазкин делится своими размышлениями о русской и мировой литературе. И делает это с таким тактом, любовью и уважением, что читателю остается лишь согласно кивать и понимающе улыбаться.

    Схожие чувства иногда возникают при чтении произведений Даниила Гранина.

    Гранин в Петербурге

    2019-11-27_13-17-42_-_al1i7123-min-e1574865724446-860x574-min.jpg

    На Дальневосточном проспекте в Санкт-Петербурге открылся памятник писателю Даниилу Александровичу Гранину. Его авторы — скульптор Евгений Бурков и архитектор Нестор Энгельке. Проект памятника одобрила дочь писателя, а на открытие приехал Владимир Путин.

    Глава государства рассказал о том, что с писателем его связывали очень добрые отношения, и назвал его гражданином в самом высоком смысле этого слова.

    Открытием памятника завершился Год Гранина, посвященный столетнему юбилею со дня рождения Даниила Александровича.

    А в Российской государственной детской библиотеке, отметившей в этом году полувековой юбилей, прошел Всероссийский фестиваль детской книги.

    Где живут динозавры?

    fdk-3-min.jpg

    Ответ можно найти в детских научно-популярных книгах. Им и был посвящен шестой Всероссийский фестиваль в РГДБ. В течение трех фестивальных дней встречи с читателями, мастер-классы и спектакли шли сплошной чередой. Не обошлось и без показов мультфильмов и диафильмов, но главными все же были книги. На вопросы детей отвечали писатели Анастасия Орлова , Андрей Усачев, Марина Бородицкая, Мария Рупасова, Григорий Кружков, Анна Старобинец.

    Кстати, в этом году три произведения Анны Старобинец были переведены на английский язык. И в целом переводов русскоязычных детских книг стало больше.

    Гоголь на английском

    knigi-2019-goda-perevedennye-na-angliyskiy-min.jpg

    Фото: ГодЛитературы.РФ

    Любопытную статистику опубликовала в своем блоге переводчица Лиза Хейден-Эспеншейд. Просмотрев сайты ведущих российских издательств, она посчитала количество книг, переведенных в этом году на английский язык. Сейчас их ровно пятьдесят, но впереди еще целый декабрь, количество может измениться. В прошлом году переводов было 68, так что надо бы поднажать.

    В этом списке как произведения современных авторов, например «Зулейха открывает глаза» Гузель Яхиной, «Лестница Якова» Людмилы Улицкой, «Почерк Леонардо» Дины Рубиной, так и классика — сборник рассказов и повестей Николая Васильевича Гоголя, сборник стихотворений Сергея Есенина , «Преступление и наказание» Федора Михайловича Достоевского.

    Достоевщина Кустурицы

    orig-min.jpg

    Эмир Кустурица приступил к созданию сценария для фильма «Преступление и наказание» по Достоевскому. Еще неизвестно даже в какой стране будут проходить съемки, но что русские актеры будут сниматься в этом фильме, режиссер практически пообещал. Можем начинать делать ставки, проводить альтернативный кастинг и потихоньку перечитывать бессмертный роман Федора Михайловича. Благо погода позволяет.

    А впереди насыщенная событиями книжная неделя.

    Следите за новостями на ВООК24!

    Комментарии(0)

    Комментариев ещё нет — вы можете быть первым

    Похожие статьи