Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Маршак Самуил Яковлевич: Дом, который построил Джек

Артикул: p559517

Купили 27 раз

Дом, который построил Джек - фото 1
Дом, который построил Джек - фото 2
Дом, который построил Джек - фото 3
Дом, который построил Джек - фото 4
Дом, который построил Джек - фото 5
Дом, который построил Джек - фото 6
Дом, который построил Джек - фото 7
Дом, который построил Джек - фото 8
Дом, который построил Джек - фото 9
Дом, который построил Джек - фото 10
Дом, который построил Джек - фото 11
Дом, который построил Джек - фото 12
Дом, который построил Джек - фото 13
Дом, который построил Джек - фото 14
Дом, который построил Джек - фото 15

О товаре

На первый взгляд наша книга - простая.

В ней знакомые нескольким поколениям читателей песенки и потешки. Они напечатаны на родном тебе русском языке.

Однако рядом ты увидишь эти же стихи на английском языке.

Вначале их читали мальчикам и девочкам (аж в 1760 году!) именно на этом языке, потому что их родина - Англия.

Потом С. Маршак увидел, прочитал их и решил: какие чудесные стихи!

Их обязательно должны узнать и наши дети.

Стихи были переведены им с английского языка, для того чтобы и ты смог их прочитать!

Характеристики

Издательство:
АСТ, Малыш
ISBN:
Год издания:
2013
Количество страниц:
96
Переплет:
Твердый (7БЦ)
Формат:
210x280 мм
Вес:
0.59 кг

Елена Гербст

Очень порадовала эта книга и содержанием, и иллюстрациями, и исполнением. Английская поэзия в переводе Маршака стала для нас уже классикой. В книге встречаются как известные с детства стихи, так и произведения, которые я раньше не встречала. Позднее в аннотации прочитала, что некоторые переводы Маршака публикуются здесь впервые. Рисунки Г. Соколова мне показались очень подходящими к этим стихам. Иллюстрировано каждое произведение на отдельной странице.

Ольга Климова

Да, хороший сборник так и не отыскать днем с огнем. Вроде бы что-то и есть, но везде какой-то недочет. Этот мне понравился. Хорошая подборка стихов плюс качественные иллюстрации и плюс перевод! Да-да, перевод на английский язык. А если точнее, то оригинал стихов.

Андрей Зайцев

Очень, очень и очень понравилась эта книга!!!! В ней все прекрасно, и качество, и бумага, и шрифт, и, конечно же волшебные иллюстрации Фоминой, которые бесподобным образом, передают атмосферу текста. Так же в книге помимо русского текста, читателям предлагаются оригинальные стихи на английском языке! Я думаю, что людям, читающим на английском будет очень интересно познакомиться с ними)

Виталий Максименко

Очень красивая книжка, которую приятно не только читать, но и просто держать в руках. Иллюстрации волшебные, стихи любимые. Английский язык, конечно, с этой книжкой не выучишь. Но стихотворение в оригинале прочитать интересно (но это уже не для ребенка, а для собственного удовольствия).

Алина Громова

Удивительно, но я не знала, что стих, про «дом, который построил Джек» - это английские стихи и поговорки, которые перевел Маршак. Покупала эту книгу ради красиво рифмованных стихов, но получила намного больше, чем ожидала. Во-первых, все стихи написаны на двух языках: английском оригинале и переводе Маршака. Такую книжку можно использовать для изучения английского языка. Хоть и написано, что книжка на 3-5 лет, но в реальности она от 3 до 10 лет. Во-вторых, книжка красиво иллюстрирована. Хотя я и читала по отзывам, что рисунки не однозначные, но моему ребенку они очень понравились – плачущий крокодиловыми слезами крокодил, кот, разговаривающий с бабушкой на окошке, веселый Шалтай-болтай. . Для меня эти рисунки напоминают картины М. Шагала. Они помогают ребенку развивать образное мышление и воображение. В-третьих, качество печати на все 10 баллов. Твердая корочка, на внутренних разворотах обложки – загадочная карта с местами проживания героев стихов. Мы уже активно изучаем эту карту, а после читаем стихи. В-третьи, внутренние страницы на глянцевой бумаге. 90 страниц красивых стихов и изумительных иллюстраций.

Авторизуйтесь, чтобы получить скидку