Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Роберт Льюис Стивенсон: Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка

Артикул: p495112

Купили 19 раз

Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 1
Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 2
Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 3
Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 4
Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 5
Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 6
Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 7
Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 8
Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 9
Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 10
Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 11
Клуб самоубийц = The Suicide Club: метод чтения Ильи Франка - фото 12

О товаре

В книге текст произведения на языке оригинала повторяется дважды: сначала с лексико-грамматическим комментарием и дословным переводом некоторых фраз, затем без каких-либо подсказок. Начинающим изучать язык рекомендуется сначала ознакомиться с комментированным текстом, а затем переходить к оригинальному. Тем же, кто уже имеет опыт чтения на иностранном языке, лучше поступать наоборот: читать текст без комментариев и подсказок, при необходимости заглядывая в адаптированный вариант для контроля понимания прочитанного. Через некоторое время обучающийся сможет свободно читать на языке оригинала, без зубрежки запомнит многие слова и выражения и привыкнет к правилам употребления грамматических конструкций в естественных условиях функционирования языка.

Книга является отличным учебным пособием для всех, кто изучает иностранный язык, независимо от уровня владения им.

Характеристики

Раздел:
Билингвы
Издательство:
Эксмо
ISBN:
Год издания:
2013
Количество страниц:
352
Переплет:
Мягкий (3)
Формат:
125x200 мм
Вес:
0.29 кг

Михаил Тихонов

Изучение иностранных языков по методу Ильи Франка – это один из самых быстрых и увлекательных способов обучения. Книга представляет собой оригинальный текст произведения, снабженный последовательный переводом на русский язык. Содержит примечания, пояснения, подробные комментарии, транскрипцию, объяснения сложных конструкций, редко употребляемых авторских и языковых оборотов. Изучая язык таким способом, быстро приходишь к выводу, что все произведения адекватно воспринимаются только после прочтения в первоисточнике. Особое удовольствие испытываешь, если еще не читал книгу в переводе. И самое главное – метод Франка работает! По мере прочтения все реже и реже смотришь на перевод, т.к. значения многих слов врезаются в память. Стивенсон - автор любимого многими российскими читателями "Острова Сокровищ", был наряду с Эдгаром По и Артуром Мейченом одним из основоположников жанра парадоксального психологического триллера, произведений, в основе сюжета которых стоит некая непостижимая загадка, у которой, однако, есть логическое объяснение. Сборник "Клуб самоубийц" относится к ряду детективно-авантюрных произведений, связанных с приключениями одного из самых популярных персонажей Стивенсона - принца Флоризеля Богемского. Подборка рассказов в книге посвящена противостоянию благородного принца зловещей фигуре Председателя клуба самоубийц, закоренелого преступника и афериста. Искрометный стиль, свойственный Стивенсону, особо ярко видимый на языке оригинала, довольно хорошо отражен в данном произведении. С лукавым юмором, емкими и блестящими оборотами и тонким психологизмом автор описывает целую галерею своеобразных персонажей, каждый из которых уникален и запоминаем, и череду странных парадоксальных ситуаций. Несмотря на то, что более ста лет отделяют нас от времени действия героев произведения, социальная сатира Стивенсона до сих пор метко бьет в цель: многие типажи и нравы успешно дожили до наших времен. Живой авторский язык Стивенсона доставит немало приятных минут как новичкам, изучающим английский, так и уже опытным читателям. Литературная речь Стивенсона насыщена интересными оборотами и конструкциями, расширяющими словарно-фразеологический запас. В целом, изучая язык по методу Франка, учишься не только понимать, но и строить фразы и конструкции правильно. Тем, кто остался неравнодушен к героям и английскому в исполнении Стивенсона, можно порекомендовать другую книгу, вышедшую в данной серии - "Алмаз Раджи", также относящуюся к циклу историй с участием принца Флоризеля.

Virkeykt Virkeykt

Я думаю, многим знаком метод чтения Ильи Франка. Напомню в двух словах: текст идет в двух вариантах. В первом - подробный перевод предложения, отдельных слов. Во втором - неадаптированный текст. Некоторые слова вынесены в рамку, где имеется их транскрипция. Книга состоит из трех рассказов. Листы белые, в адаптированной части текст выделен жирным шрифтом. Это очень удобно, так как не сливается с текстом перевода. В данном издании мне очень понравилось, что много слов выносится в рамку с транскрипцией. Это важно, чтобы правильно запоминать произношение слов, а не только их значение и перевод.

Авторизуйтесь, чтобы получить скидку