Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Луиза Эрдрич: Лароуз

Артикул: p3909162

Купили 135 раз

Лароуз - фото 1
Лароуз - фото 2

О товаре

Трагическая история одной семьи накладывается на сложную индейскую историю. Отцу семейства придется заплатить за собственную ошибку. И чем ему расплатиться, как не собственным сыном? Единое полотно романа выстраивается из маленьких историй, каждая из которых по-своему любопытна и захватывающа.

Литературный шедевр от лауреата Национальной книжной премии критиков и номинанта на Пулитцеровскую премию, уже рекомендованный к прочтению Галиной Юзефович:

Трагический, мощный, просторный и в то же время совершенно особенный в том, что касается сеттинга и реалий, роман Луизы Эрдрич — прекрасный пример триумфального преодоления локальности и редкое проявление подлинного мультикультурализма, о котором многие говорят, но почти никто не видел своими глазами.

Литературный шедевр от лауреата Национальной книжной премии критиков и номинанта на Пулитцеровскую премию

Незабываемая современная история о трагическом инциденте, правосудии и древних индейских традициях. Последствия несчастного случая в лесу навсегда изменят жизнь двух семей. За страшную оплошность отца должен ответить сын.

Пятилетний Лароуз будет отправлен в другую семью, чтобы заменить погибшего ребенка. Две семьи будут искать прощения, искупления и покоя. Будет ли достигнута справедливость?

Аннотация

Северная Дакота, 1999. Ландро выслеживает оленя на границе своих владений. Он стреляет с уверенностью, что попал в добычу, но животное отпрыгивает, и Ландо понимает, что произошло непоправимое. Подойдя ближе, он видит, что убил пятилетнего сына соседей, Дасти Равича. Мальчик был лучшим другом Лароуза, сына Ландро. Теперь, следуя древним индейским обычаям, Ландро должен отдать своего сына взамен того, кого он убил.

Характеристики

В наличии
800 ₽
128 ₽ - 84%
Лучшая цена
Дарим 25 бонусных рублей

Анна Смолова

5
Книга просто великолепная с точки зрения социальных норм. В ней рассматривается одна достаточно непростая история одной семьи, в которой произошла самая настоящая трагедия. Как главные герои решат этот вопрос? Это вам уже расскажет автор книги, а я лично осталась очень довольна прочтением ее. Позволяет всерьез задуматься о том, в каком мире и обществе мы живем. Однозначно заслуживает внимания.

Елизавета Бойко

3
поначалу книга была интересная и сюжет был многообещающим, но потом все стало так предсказуемо, что ли... хоть я и не угадала концовку до конца, но было общее представление о том, чем все закончится. я немного разочарована, но книга написана прекрасно и легко читается

Ольга Прудченко

4
Еще один роман Лароуза. Действующие лица перекликаются с героями другого романа автора "Круглый дом". Книга неплохая, есть и детективная часть и психологизм истории. Но в целом после прочтения остается недосказанность. Этот роман понравился чуть меньше.

Ксения Егорова

4
Отзыв о покупке
на book24.ru
Большой респект издательству «Эксмо» за выход этой книги. При всём многообразии современной литературы, представляющей этнические меньшинства, в США и Канаде, отыскать книгу автора-индейца на русском языке проблематично. Пожалуй, это первое "серьёзное" издание после 1978 года, когда вышел знаменитый роман Н. Скотта Момадея. С тех пор, конечно, были и журнальные публикации, и отдельные рассказы в антологиях американской и канадской прозы, и тематические сборники, но так называемый массовый читатель долго не имел возможности ознакомиться с произведениями, рассказывающими о жизни коренной Америки "от первого лица". Почему для перевода был выбран именно этот роман, сказать сложно - Луиза Эрдрич, несмотря на её творческие заслуги, сегодня имеет весьма маститых конкурентов среди собратьев по перу в нише "этнической" литературы, к тому же "Лароуз" - не самое известное (и, на мой взгляд, не лучшее) её произведение. В повествовательном плане книга не воспринимается единым целым, рассыпаясь на множество не гармонирующих между собой элементов, а драматически начавшаяся история словно скатывается "в никуда" - ожидаемая развязка в духе Шекспира оборачивается... впрочем, лучше узнайте сами. Перевод также далёк от идеала - помимо чисто стилистических шероховатостей, уже по одному количеству и объёму примечаний можно судить, насколько серьёзным вызовом стал этот текст для переводчика. Причём выбор "сложных мест" для комментирования тоже немного удивляет: добросовестно растолковывая для читателей некие современные американские реалии, о которых они и так могут быть наслышаны благодаря сериалам и популярным книгам, в одном из диалогов переводчик целомудренно игнорирует основанный на игре слов комический эпизод, который не может быть понятен человеку, не знающему английского. Тем не менее, для тех читателей, которым небезынтересна тема повседневной жизни сегодняшних индейцев, плюсы от выхода романа будут значительно перевешивать все возможные минусы - обилие информации о буднях современной резервации, о том, как история, традиции, культура продолжают определять жизнь людей в наше время разобщения, безусловно, вознаградят их за потраченное время. Ну и ещё пара слов по поводу русской версии обложки. Вот цитата, объясняющая выбор дизайна для оригинального издания в твёрдом переплёте: "Мой дед, Патрик Гурно, Аунишинаубай, учился в Индейской школе-интернате Форт-Тоттена и в Уопетонской индейской школе. Всю свою жизнь он писал хорошо поставленным красивым почерком. Аза Эрдрич использовала его приобретённый в стенах школы-интерната почерк, когда создавала обложку моей книги. Поступив так, она связала нас всех с её прапрадедом и его двоюродной бабушкой, нашим предком, которая и послужила прототипом первой Лароуз". Что ж, вы сами можете судить, насколько хорошо наш отечественный дизайнер справился с передачей авторского замысла.