Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Линдгрен Астрид: Лучшие сказки Астрид Линдгрен

Артикул: p178829

Купили 23 раза

Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 1
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 2
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 3
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 4
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 5
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 6
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 7
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 8
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 9
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 10
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 11
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 12
Лучшие сказки Астрид Линдгрен - фото 13

О товаре

В городе Стокгольме, на самой обыкновенной улице, в самом обыкновенном доме, живёт самый обыкновенный мальчик по имени Малыш. Во всём доме есть только одно не совсем обыкновенное существо - Карлсон, который живёт на крыше. Это маленький человечек, который к тому же умеет летать. Стоит ему нажать кнопку на животе, как пропеллер на спине закрутится - и вот он уже летит над городом к своему маленькому другу, чтобы вместе с ним позабавиться. Карлсон знает обо всём на свете, потому с ним никогда не бывает скучно. А ещё он во всём «лучший в мире»: лучший специалист по паровым машинам лучший строитель из кубиков, лучший укротитель домомучительниц…

В нашей книге с чудесными иллюстрациями вас ждут увлекательные сказки Астрид Линдгрен.

Характеристики

Издательство:
АСТ, Малыш
ISBN:
Возрастное ограничение:
6+
Год издания:
2013
Количество страниц:
320
Переплет:
Твердый (7БЦ)
Формат:
195x255 мм
Вес:
1.00 кг

Анастасия Хандогина

Прекрасная книга. Иллюстрации волшебные. Она не настолько велика, чтобы ее было неудобно читать, но при этом увесиста. Меня она наполняет радостью!

Елена Рабинович

Тем, кто давно ждет отзыва на эту книгу, я сразу могу сказать - лучше выбрать другую книгу этого автора. И сейчас я объясню - почему. Купила я эту книгу давно, года три назад. Нам в детском саду посоветовали книги Астрид Линдгрен в переводе Людмилы Брауде. Это просто кошмар - читать такой дикий перевод. Может, автор вовсе не это имела ввиду, когда писала, что Карлсон, к примеру, клевый мужик с пропеллером, а Малыш - просто нюня и ничтожество. Может это так сказать, щведский жаргон. Когда я читала эту книгу детям, мне приходилось буквально через слово заменять эти жаргонизмы нормальными русскими словами. Или это была фантазия переводчика, которой к слову сказать, нехватало сказке Про принцессу, которая не хотела играть в куклы. Там перевод Лилианы Лунгиной как бы смягчает краски, и явно не хватает крепких словечек Брауде. Про Пеппи писать отзыв, не хватит и целого талмуда, а каких-то там пиратов ребенок просто не станет слушать. Милая сказка про Эльфу и носовой платочек, на мой взгляд, просто высосана из пальца. У меня бы после такой сказки в детстве были бы непрекращающиеся кошмары. Я книгу выбросила, хотя было жаль потраченных на нее денег, но еще жальче стало моих детей, которые, не дай Бог, прочтут эту книгу самостоятельно...

Нина Боррисова

Хорошая книга! Далеко не все переведено Брауде. Есть и переводы Лунгиной, и Соловьевой. Например: " Малыш и Карлсон, который живет на крыше" ( перевод Лунгиной, художник Савченко) - те самые образы из мультфильма, " Веселая кукушка" ( перевод Брауде, художник Заруцкая), " Эльфа и носовой платочек" ( перевод Брауде , художник Салиенко), " Пеппи Длинный чулок в стране веселии" ( перевод Лунгиной, художник Ванг Нюман), "Пеппи Длинный чулок в парке-где-растет -хмель" ( Брауде, худ. Ванг Нюман), " Нет разбойников в лесу" ( перевод Соловьевой, худ. Митрофанов), " Принцесса, которая не хотела играть в куклы" ( перевод Соловьевой, худ. Ионайтис). Все иллюстрации достойные, на каждой странице, приятный шрифт. Мне кажется, отличная книга, хорошее содержание и оформление. Подойдет и для подарка, и для домашней библиотеки.

Елена Рабинович

сказки действительно лучшие, а вот перевод г-жи Брауде все испортил. ч теперь даже не знаю, стоит ли читать эти отсебятинки своим детям. чего стоят только слова "офигел", "припух" и "как лошадь ездовая"! и это еще самое слабое! уже думаю поискать Астрид Линдгрен в переводе Лунгиной

Владислав Макашов

Покупал данную книгу наугад, через интернет. И ни капли не пожалел: отличное качество издания, великолепные иллюстрации и прекрасный язык станут для ребёнка хорошим спутником его детства и, возможно, лучшим воспоминанием о нём.

Авторизуйтесь, чтобы получить скидку