Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Исигуро Кадзуо: Остаток дня

Артикул: p212598

Купили 78 раз

Остаток дня - фото 1
Остаток дня - фото 2
Остаток дня - фото 3
Остаток дня - фото 4
Остаток дня - фото 5
Остаток дня - фото 6
Остаток дня - фото 7
Остаток дня - фото 8
Остаток дня - фото 9
Остаток дня - фото 10
Остаток дня - фото 11
Остаток дня - фото 12
Остаток дня - фото 13
Остаток дня - фото 14
Остаток дня - фото 15

О товаре

Урожденный японец, выпускник литературного курса Малькольма Брэдбери, написавший самый английский роман конца XX века!

Дворецкий Стивенс, без страха и упрека служивший лорду Дарлингтону, рассказывает о том, как у него развивалось чувство долга и умение ставить нужных людей на нужное место, демонстрируя поистине самурайскую замкнутость в рамках своего кодекса служения.

В 1989 г. за "Остаток дня" Исигуро единогласно получил Букера (и это было, пожалуй, единственное решение Букеровского комитета за всю историю премии, ни у кого не вызвавшее протеста). Одноименная экранизация Джеймса Айвори с Энтони Хопкинсом в главной роли пользовалась большим успехом. А Борис Акунин написал своего рода римейк "Остатка дня" — роман "Коронация".

Характеристики

Издательство:
Эксмо, Редакция 1
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2018
Количество страниц:
288
Переплет:
Твердый (7БЦ)
Бумага:
Офсетная
Формат:
130x207 мм
Вес:
0.30 кг

Максим Перелыгин

4
Если честно, то я не могу понять, чем именно эта книга покорила столько людей. В не нет ничего захватывающего. В очередной раз убеждаюсь, что английская проза - это на большого любителя и ценителя. Местами интересно, но для меня жизнь дворецкого, да и в целом тема, так далека, что интерес и книжный азарт не вызывает. Книга явно рассчитана на иностранца. Диалоги высокомерные. Дворецкие - личности это странные.

Bez Delnitca Delnitca

2
Хоть книгу я и осилила, но ключевое именно "осилила". В отличие от "Не отпускай меня", данная книга не мотивирует на дальнейшее знакомство с творчеством автора. Но, подытоживая свой рассказ, выдаётся своё понимает фразы "остаток дня". Это та часть дня, ради которого трудился, та часть дня, которую весь день ждал.

Лидия Шереметьева

Остаток дня. Я узнала об этой книге когда посмотрела фильм Д. Айвори "На исходе дня". Фильм стал одним из любимых, а книгу сразу же захотелось прочесть. Сейчас я очень рада, что произошло именно так, если бы я сперва прочла книгу, то, вряд ли, захотела бы смотреть фильм. Я, разумеется, поняла, что некоторая монотонность повествования отвечает за создание образа великого дворецкого: методичного, внимательного, точного и так далее. Тем не менее, читать было очень скучно. Невыносимо скучно. В моих глазах книгу спас только финал, где всё как-то выправляется. При этом я должна признать, что фильм больше апеллирует к несостоявшейся любовной линии. В то время, как в книге поднимается проблема более глобальная - несостоявшейся жизни. Хотя, из фильма можно понять и это, но в книге автор говорит об этом прямым текстом. Но, знаете, мне кажется, что у Стивенса всё не так безнадёжно. Ведь, если сейчас, столько лет спустя, он вспоминает прошедшее и пытается понять, что же с ним происходило, значит он всё-же существует как личность. Только вот, если он осознает, что его день подходит к концу, а он весь растворился в преданности лорду Дарлингтону, сможет ли он что-то изменить? Не лучше ли оставить его на скамейке, размышляющим над проблемой подтрунивания, таким, какой он есть, чем пытаться открыть ему глаза, чтобы он смог увидеть крах собственной жизни? Или, в самом деле, вечер - лучшее время суток, и всё ещё может быть?

Алексей Могилевский

Да, стилистически "Остаток дня" очень "английский" роман - и не только потому, что это история жизни пожилого дворецкого, точно предмет мебели перешедшего в распоряжение к новому хозяину поместья, где прослужил многие годы. Неторопливое развитие сюжета, размышления, воспоминания, перемежаемые описаниями чудесных английских видов, скупой, сдержанный язык повествования, который делает еще выразительнее контраст между внешней стороной жизни и тем, что спрятано глубоко в душе человека...Это роман о трагедии "маленького человека", который никогда не жил своей жизнью, стремясь к вершинам профессионального мастерства - не терять лица ни при каких обстоятельствах, быть преданным своему хозяину и тем самым служить замечательной цели преображения мира в лучшую сторону...Жизнь прошла, и оказалось, что благородный хозяин был пешкой нацистов, а женщина, с которой мог бы быть счастлив, теперь несчастлива с другим...И хотя на протяжении всей книги герой рассуждает о том, что главное качество дворецкого - это достоинство, очень скоро становится понятно, что это именно то, чего он был на самом деле лишен всю свою жизнь, и в итоге перешел в распоряжение нового хозяина поместья просто как какой-нибудь предмет мебели. Тяжело читать такие истории - сразу начинаешь думать, а не живешь ли сам впустую? И не придется ли потом успокаивать себя, что "вечер -лучшее время суток"?

Екатерина Ка

Сильная книга. Сюжет предельно прост - главный герой (дворецкий) получил небольшой отпуск и отправился в путешествие по Англии на автомобиле своего хозяина. Остальное (а именно - неспешные размышления героя о прошлом, настоящем и будущем) вплетены в повествование настолько незаметно и логично, что часто выходят на первый план. Герой вспоминает свою бывшую коллегу и надеется втайне от себя самого на её возвращение, герой вспоминает прежнего хозяина и печалится из-за того, что его жизненный путь сложился не совсем так, как ожидалось, вспоминает своего отца (безупречного дворецкого, который, что называется, сгорел на работе), вспоминает нынешнего хозяина и свои с ним взаимоотношения... И всё это рассказывается с достоинством и в то же время на одном дыхании, почти без пауз (удивительное сочетание), оторваться от книги невозможно, но хочется при этом растянуть удовольствие. Про перевод. Переводчика хочется поблагодарить - язык очень ровный и правильный, ни малейших изъянов. Но главное - чувствуется, что первоисточник написан по-английски (не могу сформулировать почему мне так кажется, что ощущение это очень сильное и ясное). Про оформление. Да, это покет-бук, но всё равно оформление достаточно удачным мне кажется (я про обложку в первую очередь). Переплёт крепкий, не разваливается.

Авторизуйтесь, чтобы получить скидку