Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Оруэлл Джордж: Скотный Двор. Эссе

Артикул: p591884

Купили 30 раз

Скотный Двор. Эссе - фото 1
Скотный Двор. Эссе - фото 2

О товаре

В книгу включены не только легендарная повесть-притча Оруэлла "Скотный Двор", но и эссе разных лет – "Литература и тоталитаризм", "Писатели и Левиафан", "Заметки о национализме" и другие.

Что привлекает читателя в художественной и публицистической прозе этого запретного в тоталитарных странах автора?

В первую очередь – острейшие проблемы политической и культурной жизни 40-х годов XX века, которые и сегодня продолжают оставаться актуальными. А также объективность в оценке событий и яркая авторская индивидуальность, помноженные на истинное литературное мастерство.

Характеристики

Издательство:
АСТ, Neoclassic
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2015
Количество страниц:
256
Переплет:
Мягкий (3)
Бумага:
Офсетная
Формат:
115x180 мм
Вес:
0.18 кг

Татьяна Иевлева

4
"Скотный двор" Оруэлла - произведение не большое по объему, прочитать можно буквально за вечер, причем написано оно легким языком, с иронией. Понятно, почему это произведение было запрещено в Советский период - его сюжет - это аллюзия на процесс становления социализма в России. Причем автором показываются далеко не самые лучшие черты, присущие данному историческому периоду.

Станислав Кораблев

5
История-притча о том, как утопические идеи приводят к антиутопическим последствиям. ⠀ Книга рассказывает об одной английской ферме, на которой животные, после вдохновляющих речей многоуважаемого свина Майора, взбунтовались против хозяина фермы Джона и его семьи. Успешно прогнав всех людей с фермы, они начинают новую жизнь под руководством свиней. Звери переименовывают ферму в "Скотный двор" и пишут на стенах амбара семь заповедей, которые должны были сделать жизнь бывших "рабов" двуногих в сто раз лучше. В ходе сюжета читатель наблюдает за тем, как счастье и свобода сменяются на тотальный контроль и диктатуру..

Алексей Трифонов

5
"Скотный Двор" - произведение, которое явно не нуждается в каких-либо представлениях, это уже настоящая бессмертная классика, давно вышедшая за рамки литературы. Но не могу не отметить прекраснейший перевод этого произведения, представленный в данном издании. Поэтому даже если вы читали "Скотный Двор" в другом переводе, мой вам совет - обязательно прочтите и в этом, ведь это совсем другие ощущения - уверен, данное произведение заиграет для вас новыми красками.

Татьяна Кандыбка

4
Это маленькая повесть-антиутопия про ферму, которой полностью управляют животные, которые изгнали со скотного двора его предыдущего владельца. Книга очень короткая, но в ней столько невероятных мыслей, которые так и хочется выделить. В книгу включены также эссе разных лет.

Алёна Богданова

«Все животные равны. Но некоторые животные равны более, чем другие» - столько всего уже передумано на эту тему, что нельзя понять, а как же к этому относиться. Не справедливо – да, но что-то менять – нет, это слишком сложно и не возможно, и, наверное, не всегда так уж плохо, пока сохраняется правильный настрой. Когда у подобной революции правильный лидер, когда власть становится большой ответственностью, а не привилегией и средством унижения и уничтожения всего, что не вписывается в какие-то рамки. Всё начинается, как всегда, с правильной идеи, ферма, где живут наши герои, управляется плохо и плохим человеком, так почему бы не взять всё в свои руки? И, когда человек забывает их накормить – происходит «взрыв», власть оказывается в лапах животных, жизнь кажется прекрасной, да, они работают от восхода до заката, но теперь они свободны от рабства человека. Вот тут и заканчивается идеальная утопия, и начинается правда – очень скоро главный свин и парочка его приближённых, становятся средоточием власти, и вот уже у животных новый хозяин. Правила, по которым они жили сводятся к одному, к тому самому, про равенство, животные исчезают, подвергаются гонениям и казням – всё, что было им неведомо, пока они были лишь животными, пока не захотели уподобиться не лучшему примеру человека. В конце концов, всё заканчивается такой яркой и такой кошмарной дракой, где свиней уже не отличить от животных и наоборот. Наверное, именно влияние подобных произведений заставляет приходить к выводу, что не стоит что-то идеализировать и не пытаться найти недостатки только потому, что это что-то твоё, тебе близкое, и что важнее – разделять политику и народ, политику и культуру, политику и личность. В упрощённом виде – всё зло идёт от политики, вот какие они есть, злодеи в комиксах, любые не реальные злодеи – в реальной жизни – это политика и политики. Это ведь самая обычная история, кого мы все дружно ненавидим? Американцев, вот только большинство причин этой ненависти связанны с политикой и людьми, которые принимают те или иные решения. Из-за это ускользает столько всего, что не имеет отношения к политике и что оказало такое большое влияние на всю культуру, из-за этого многие не могут объективно судить их великую литературу, их кинематограф, которые, давайте отдавать должное, один из лучших в мире. И такое существует по отношению ко многим странам, и у многих стран, которые всё ещё пытаются вести какой-то счёт обидам. Конечно, можно начать отнекиваться, сказать, как он посмел писать такую жестокую и не правдивую сатиру на нас и нашу страну, да таких примеров много, и мы не худший, но какая в сущности разница, кто притаился за масками этих животных? Всё это правда, как не открещивайся от неё, и это надо признать, понять и больше не допускать таких ошибок, а ведь нет-нет, а появляются такие моменты, которые заставляют меня думать об этой повести снова и снова. Всё это в каких-то мелочах, когда запрещают к показам фильмы, когда запрещают что-то читать или когда что-то ретушируют и прикрывают – всё это смешно и не правильно, а самое ужасное – может привести к чему-то более серьёзному, все революции ждали своего часа и для всех хватало последней искры. Кроме этой повести, в сборник вошли эссе автора, которые могут касаться буквально всего, от непосредственно литературы, которой он и занимался, до политики, которая его так волновала. Оруэлл мог рассуждать обо всём и обо всех, о других книгах, о людях, о писателях, о политиках, о режимах, о войнах, о казнях. И, когда читаешь его эссе, то чувствуется какая-то отстранённость от резкого мнения, но при этом он отдаёт отчёт своим мыслям. Как он говорил в «Писатели и Левиафан», что хоть литераторам сложно в их век политики сохранять какой-то нейтралитет и писать о чём-то отстранённом (хотя тут скорее не сохранять нейтралитет, а слишком резкое углубление во всё происходящее и от этого постоянный перевес в какую-то из сторон, что не очень-то верно для искусства), но всё же, есть государство и есть искусство, и они должны быть, как друзья, а не как ребёнок и родитель. Как бы им не было хорошо вместе, и какие бы у них не были общие интересы, но всё же, бывает, что друзья не согласны, и у каждого, в сущности, есть своя жизнь, которую они не обязаны до основания делить друг с другом. Конечно, они физически не могут существовать отдельно друг от друга, но при этом, государство не может диктовать искусству в каком направлении идти. Порой мне кажется, что если бы политика больше внимания обращала на то, что творит искусство, то она понимала бы, какие глупости, в масштабах стран и мира, она совершает. Сама себе удивляюсь, но работы Оруэлла пробуждают что-то такое революционное, что-то, что уходит глубже, чем просто наслаждение от чтения очередного литературного шедевра. И, это просто потрясающе.

Авторизуйтесь, чтобы получить скидку