Три поросенка

Скидка 15%
Серия:Родничок
Издательство: Издательство АСТ
Артикул:p574547
Формат:84x108/16
Вес:0.03 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, Maestro, МИР

QIWI-кошелёк

Яндекс.Деньги

Банковский перевод

Скидка 15%
Отзывы о книге «Три поросенка» (34)

Напишите отзыв и получите до 200 баллов

200 баллов = 20 рублей. Баллы суммируются с накопительной скидкой, ими можно оплатить до 30% суммы заказа.
Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/
Дарим до 200 баллов за отзыв

15 мая 2014

Замечательная развлекательная книга из серии "Сказки - мозаики" про трех поросят. Предназначена она для детей дошкольного возраста. Оформление книги чудесное. Нам книга понравилась. Книга толстая. В ней шесть пазлов, которые так любит разбирать и собирать мой ребенок. Формат книги небольшой, чуть меньше формата А5. Обложка пухлая. Страницы из плотного, довольно качественного картона. На левой странице разворота крупная картинка и текст, а на правой - находится пазл, состоящий из шести крупных элементов. Они тоже из плотного и качественного картона. После многочисленного количества разбираний и собираний ни один элемент пазла не расклеился и не разлохматился. Все они остались как новые. Правда, доставать пазлы немного сложновато. Приходится каждый раз немного выгибать страницу, так как с боку никакой выемки для пальцев рук нет. Все иллюстрации яркие, крупные, чёткие, детские. Шрифт средний. Для самостоятельного чтения дошкольниками мелковат. Текста в книге очень мало. Сама сказка сильно сокращена и дана в упрощённой форме небольшими односложными предложениями. Книги такого типа полезны для развития маленького ребенка. С одной стороны ребенок познает что - то новое, ему неизведанное, а с другой - есть возможность немного поиграть. У малыша при этом развивается внимание, логическое и пространственное мышление, память, воображение, речь, мелкая моторика пальцев рук и увеличивается словарный запас.

26 марта 2012

Обложка - копия «Трех поросят» изд-ва «Малыш», выходивших в советское время. Только раньше на ней значилось имя Сергея Михалкова, а теперь оно исчезло. Как бы не любила я рисунки Булатова и Васильева, как бы не были милы их поросята, но не та это сказка, чтобы можно было отказаться от канонического пересказа. Слишком прочно въелась в сознание блестящая, задорная версия Михалкова, и невозможно читать книжку без привычных имен Наф-Наф, Ниф-Ниф, Нуф-Нуф, или любимых песенок («Нам не страшен серый волк» и т.п.). Так что это НЕ переиздание, а новая книжка со «старыми» рисунками Булатова и Васильева, и поросят здесь зовут Старший Братец, Средний Братец и Младший Братец. Жаль, рисунки замечательные, но пересказ в сравнении с михалковским выглядит пресно и скучно. Начало сказки у Михалкова: «Жили-были на свете три поросенка. Три брата. Все одинакового роста, кругленькие, розовые, с одинаковыми веселыми хвостиками. Даже имена были у них похожи. Звали поросят: Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф.» ЭТА книга: «Жила-была однажды на свете большая-пребольшая Свинья, и было у нее три сына – три маленьких розовеньких поросеночка. Звали их всех просто – Старший Братец, Средний Братец и Младший Братец. И вот решили как-то братцы-поросята попытать счастья вдали от дома. Попрощались они с матерью Свиньей и ушли куда глаза глядят.» На этот раз я «воздержусь», хотя все предыдущие книжки с рисунками Булатова и Васильева купила и не нарадуюсь.

10 июля 2010

Книжка для деток, которые учатся читать по слогам. Известная сказка о трех поросятах, только в этой книжке их зовут не Наф-Наф, Ниф-Ниф и Нуф-Нуф, а Умник, Озорник и Весельчак. Иллюстрации компьютерные, мимика зверей совсем дизайнерами не проработана. Поросята убегают от волка с такими довольными рыльцами, как будто в пятнашки с ним играют, а не спасаются от опасности быть съеденными. А у волка на всех картинках морда добрющая-добрющая, с таким выражением "лица" только ромашки нюхать и песенки петь.

22 ноября 2010

Из этой серии у нас две книжки - Красная шапочка и Три поросенка. Исполнение и качество книги просто великолепные, страницы толстые, картонные, их невозможно порвать или помять, легко перелистывать малышу самому! Картинки красивые, яркие, много деталей, есть что рассматривать. На каждом развороте книги - правая картинка - пазл из 6 кусочков (всего 6 картинок-пазлов). Качество пазла очень хорошее - "хвостики" не гнутся, когда малыш пытается их вставлять (а попыток бывает очень много:) именно с этими книжками дочка (2г.4м.) уже научилась составлять из пазла картинку, сейчас делает это самостоятельно и быстро! Единственное, что мне не очень нравится, так это слишком упрощенный текст - по сути, текста почти нет. Даже для нашего возраста это слишком упрощенно - приходится самой вспоминать более полный сюжет "трех поросят" и рассказывать в деталях, чтобы ребенку было интересно слушать! Но, несмотря на маленькие недостатки, в целом я очень довольна книжкой - это и книжка и игрушка, и пазлы у нас пошли на "ура"!

16 апреля 2012

Не могу не присоединиться к предыдущим отзывам о тексте данной книги. Всем известно, что сказки обличают характеры людей и на фантазийном сюжете, более доступном детскому восприятию, учат детей добру. В этой сказке в английском варианте для трех маленьких поросят есть антипод Большого Плохого Волка, который пытается разрушить счастливую жизнь троих братьев, но в итоге оказывается за это жестоко наказанным. В английских версиях есть разные сюжеты: и где волк съедает первых двух неудачливых поросят, но попадает в котел к третьему, и где каждый из первых двух поросят успевает вырваться из лап волка и вернуться в дом матери. А вот начало сказки практически везде одинаковое - мать отпускает своих детей счастье по белу свету искать. Но там нигде не говориться, что это была "большая-пребольшая Свинья", да и на русском это звучит грубо, т.к. есть ассоциация с тучным либо наглым, беспардонным человеком. Хорошо, что есть альтернатива - книга с текстом Михалкова Сергея и очень популярными иллюстрациями Марии Рудаченко. Ниф-Ниф, Наф-Наф, Нуф-Нуф более звучно и понятно ребенку, чем "первый, второй, третий" в английском варианте или "старший, средний, младший" братец в этой книге.