Соблазненная отзывом предыдущего (и единственного) рецензента Октябрины Майоровой, пошла "брать" "Вудсток" (к слову сказать, отзыв замечательный - именно таким, имхо, и должна быть побудительно-покупательная рецензия))).
Впечатления от книги двоякие.
С одной стороны, читается легко, язык прекрасный, Сергею Ильину (похоже, единолично "возделывающему" Стивена Фрая на отечественной переводной ниве - а это о многом говорит!), как, пожалуй, никому сейчас, удалось полностью сохранить (и что еще важнее - совместить!) неподражаемый англо-американский "акцент" в хорошем русском языке. Минимум табуированной лексики при полном соответствии языка эпохе - никогда не думала, что такое возможно применительно к лету 69-го, и тем не менее это так. В общем, если рассматривать "Взятие Вудстока" в качестве занимательного чтения на основе реальных событий (как это принято писать в к/ф), густо замешанного на психологизме отдельно взятой семьи, то претензий к книге никаких. Особенно если читатель еще недостаточно сед, чтобы помнить о Вудстоке))
Но с другой стороны... Я смотрела (и иногда пересматриваю) оскароносный "Woodstock. 3 Days of Peace & Music", у меня есть "Jimi Hendrix: Live at Woodstock" - неповторимый дух Вудстока я надеялась уловить и в книге Тайбера, но мне (или Тайберу?) это мало удалось. Да, конечно, это документальные фильмы, но ведь и "Взятие Вудстока" вполне себе "Документальный роман", да собственно, "документальность" в нем и есть, а вот "духа", тех эманаций "трех дней любви" - не очень.
Вероятно, это произошло потому, что книга в первую очередь оказалась завязанной не на событие, а на личность автора, на его чувствования и переживания, где Вудстокский фестиваль оказался ярчайшим, судьбоносным, но все-таки только фоном.
Ну и кроме того, я рассчитывала прочитать из "первоисточника" о том, КАК там было - там и тогда, где один за одним выходили на сцену Джоплин, Хендрикс, Криденс, Грейтфул Деф, Сантана, Зе Ху, Джеферсон Эйрплейн!!! А оказалось, что "первоисточник" на собственно фестивале-то и не был, проведя все три дня рядом, но не в сердце.(
И тем не менее поклонников того времени вообще, и Вудстока в частности, книга порадует - всегда приятно узнавать что-то новое о том, что любишь и, казалось бы, знаешь.
Из явных минусов издания - мягко говоря, невнятное предисловие Михаила Козырева (без опознавательных знаков/регалий к имени) - пока не догадалась, кто это, не могла даже приблизительно уловить, зачем это написано, впрочем, и потом тоже не поняла)))
Маленькое предупреждение: книга категорически противопоказана гомофобам.
Совсем уж Р. P.S. - после прочтения и после написания отзыва - страннее странного: Википедия, упоминающая в статье о Вудстоке Макса Ясгура, "владельца фермы, на территории которой проходил фестиваль", и его сына Сэма Ясгура, который (внимание!) "уговорил отца, Макса, провести концерт на принадлежащем семье поле", совсем ни слова не пишет об Эллиоте Тайбере.