Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)
Давид Лагеркранц

Давид Лагеркранц

Давид Лагеркранц — известный шведский журналист и писатель, автор нашумевшего продолжения трилогии «Миллениум» Стига Ларссона «Девушка, которая застряла в паутине».

Семья писателя хорошо известна в Швеции. Его родители — известный поэт и публицист Олаф Лагеркранц и Мартина Руин, дочь философа Ханса Руина — вращались в журналистских и писательских кругах. Давид рос в атмосфере интеллектуальных разговоров, что в дальнейшем повлияло на выбор профессии. Его детство прошло в Сольне рядом со Стокгольмом, где он рос вместе с братьями и сестрами. Его сестра Марика — известная в Швеции актриса и дипломат.

В университете будущий писатель изучал философию и теологию, а также получил специальность журналиста в Гетеборге. Сам писатель признавал, что высокое происхождение больше мешало ему в журналистской карьере, поскольку в начале 80-х, когда началась его профессиональная деятельность, в литературе и журналистике в Швеции главенствовали леворадикалы. К таким, как Лагеркранц, они относились прохладно.

В 80-х и начале 90-х годов работал в газете Expressen, где вел криминальную хронику. Общественное признание же к нему пришло гораздо позже, когда в ноябре 2011 года вышла книга о звезде мирового футбола и игроке шведской сборной Златане Ибрагимовиче «Я — Златан», которая быстро вошла в списки бестселлеров в Швеции и за ее пределами. В основу книги вошли 100 часов интервью с одним из наиболее ярких футболистов современности. За эту книгу Лагеркранц получил престижную Августовскую премию.

Когда в 2013 году принималось решение о том, кто продолжит работу над серией Стига Ларссона о приключениях Лисбет Саландер и Микаэля Блумквиста, было решено поручить ее именно Давиду. В создании книги «Девушка, которая застряла в паутине», он не использовал оригинальную рукопись Стига Ларссона, однако старался придерживаться его авторского стиля. Книга вышла в свет 27 августа 2015 года.

Все книги

Цитаты

Цитата из книги «Девушка, которая должна умереть»

Лисбет поднесла руку к кобуре «Беретты». Сразу стало холодно внутри – совсем как в тот день, когда она метнула в отца молочный пакет с бензином. Камилла застыла в ужасе. По меньше мере три охранника уставили на Лисбет черные дула. Оставалось действовать – молниеносно и безжалостно…
Малышка передвигалась заторможено, слегка склонив голову набок и глядя куда-то в одну точку, в направлении окна. И вообще, скорее походила на психбольную или наркоманку под кайфом. Но больше всего Томаса напугал ее взгляд холодный, как у змеи…

Цитата из книги «Девушка, которая искала чужую тень»

Лисбет Саландер не сводила с него глаз. С него, натренированного великана с дубинкой, баллончиком перцового спрея и рацией на поясе. Альвар умер бы от стыда, окажись эта девушка сильнее его. Но она знала его уязвимые места – те же, что и у всех мужчин...
– Ты еще называла его Гамлетом, – напомнил Микаэль. – Я всего лишь сравнивала Лео с тобой, – поправила Малин. – Хотя… он действительно Гамлет… такой же робкий, нерешительный… – Шекспировский Гамлет под конец озверел, – перебил ее Блумквист.

Цитата из книги «Девушка, которая искала чужую тень»

Лисбет Саландер не сводила с него глаз. С него, натренированного великана с дубинкой, баллончиком перцового спрея и рацией на поясе. Альвар умер бы от стыда, окажись эта девушка сильнее его. Но она знала его уязвимые места – те же, что и у всех мужчин...
– Ты еще называла его Гамлетом, – напомнил Микаэль. – Я всего лишь сравнивала Лео с тобой, – поправила Малин. – Хотя… он действительно Гамлет… такой же робкий, нерешительный… – Шекспировский Гамлет под конец озверел, – перебил ее Блумквист.