Уайт Карен
Карен Уайт – известная американская писательница, настоящий самородок западного книгоиздания и любимица читателей. Ее перу принадлежит более двух десятков романов, признанных бестселлерами во всем мире.
Книги Уайт неизменно пользуются популярностью у читателей и заслуживают высокие оценки критиков и экспертов. Так, роман «Танцующая на гребне волны» дебютировал в 2012 году в списке бестселлеров The New York Times и USA Today и стал финалистом SIBA Book Award, а роман «Рапсодия ветреного острова» принес автору победу в конкурсе RITA Awards в категории «Romance Writers of America». Писательница также дважды удостаивалась престижной награды National Readers’ Choice Award.
Карен Уайт – непревзойденный стилист. Ее утонченная проза, изысканная манера повествования, напряженная и тягучая одновременно, прекрасный литературный слог, великолепные описания природы затягивают в книги и рождают в воображении яркие картины происходящего.
Все книги
Цитаты
Из книги «Духи Рождества на Трэдд-стрит»
Такие как я, просыпаются рано только для того, чтобы ночь быстрее закончилась, чтобы успокоить движения неугомонных мертвецов, блуждающих в самые темные часы между закатом и восходом солнца.
Зазвонил телефон, и я, посмотрев на экран, ощутила трепет надежды — вдруг это Джек? Даже его короткие, лаконичные эсэмэски поднимали мне настроение, служа доказательством того, что он не забыл о моем существовании.
Из книги «Между прошлым и будущим»
Все, что случается с нами, не имеет никакого значения, если никто не извлекает из этого уроков.
Тяготы жизни вовсе не означают, что ваше сердце должно перестать чувствовать красоту. Благодаря испытаниям вы учитесь петь новую песню своей судьбы.
Из книги «Незнакомцы на Монтегю-стрит»
Я закатила глаза, изо всех сил пытаясь побороть нетерпение и в очередной раз удивляясь тому, почему призраки не могут просто прийти и сказать то, что хотели. Моя жизнь была похожа на длинный фильм категории «В», где я, как одинокий зритель, кричала, обращаясь к экрану: «Просто скажи ей уже!»
Не бойся. И ради разнообразия слушай свое сердце.
Из книги «Когда я падаю во сне»
Маргарет была как луна, сияющая в небе. Все ее любили.
Сильный порыв ветра толкнул Сисси в спину. До нее донесся странный звук. На ветвях раскачивались тыквы; сквозь круглые отверстия, похожие на рты, зловеще завывал ветер.
Из книги «Одна среди туманов»
Матильда распростерлась на земле. Мужчина зажимал ей рукой рот, так что ни плакать, ни кричать она не могла, но я ясно видела, как блестят в лунном свете стекающие по ее лицу слезы. Самого мужчину, который прижимал Матильду к земле, я хорошо знала. Он смотрел прямо на меня, и выражение его лица было таким, что я невольно вздрогнула. – Уходи! – прорычал он. – Тебя это не касается!
Прежде чем я успела ответить, Трипп подался вперед и поцеловал меня. У его губ был привкус теплого солнца, да и поцелуй наш вышел естественным, словно мы были созданы по одному чертежу: нам достаточно было только наклонить головы, и наши губы соединились. Я почувствовала, как у меня перехватило дыхание.