Букеровская премия считается одной из самых престижных наград в мире литературы. Её присуждают за романы на английском языке (с 2014 года – вне зависимости от страны проживания автора). Вот почему по длинным и коротким спискам Букера можно вычислять будущие хиты. Сегодня расскажем про пять романов-лауреатов, которые уже перевели на русский язык. Уверены, что их действительно стоит прочитать!
«Песнь пророка», Пол Линч
«Песнь пророка» Пола Линча стал лауреатом в 2023 году. Несмотря на то, что роман неоднократно именовали антиутопией и «ирландским 1984», сам автор этой позиции не придерживается. Согласно ему, в книге нет ничего, что не происходило бы где-нибудь в мире прямо сейчас, а значит неправильно относить историю к жанру спекулятивной прозы. Вместо этого Линч называет роман «упражнением в радикальной эмпатии». Его цель как автора – пробраться за психологические барьеры читателя, который из-за новостных сводок мог потерять чувствительность к чужому горю.
Альтернативная Ирландия. Стук в дверь разбивает привычную жизнь Айлиш Стэк: недавно сформированная Государственная служба национальной безопасности заинтересовалась работой её мужа, активиста учительского профсоюза. После этого супруг Айлиш пропадает, и та вынуждена в одиночку защищать семью: четверых детей и отца в деменции. И всё это – пока вокруг рушится демократия, исчезают люди, а тихий пригород стремительно превращается в зону боевых действий…
«Обладать», Антония Сьюзен Байетт
«Обладать» Антонии Сьюзен Байетт сложно загнать в рамки одного жанра – это и готический роман в современном исполнении, и своего рода детектив, и любовная история. Сюжет развивается одновременно в двух исторических периодах: учёные в конце 20 века пытаются раскрыть правду о поэтах. Роман пестрит вставками из писем, стихов и дневниковых записей, а название отсылает к чувству собственности между исследователем и объектом его изучения.
Интересно, что роман «Обладать» издали вместо тетралогии «Квартет Фредерики» от того же автора. Во многом это было связано с личной драмой, которую в этот момент переживала писательница – гибелью сына. В попытке отвлечься от страданий, Байетт взялась за новый проект. А писала она его только для себя, без оглядки на аудиторию. Правда, в итоге «Обладать» не только получил Букер, но и заслужил любовь читателей по всему миру!
«Вулфхолл, или Волчий зал», Хилари Мантел
Исторический роман «Вулфхолл, или Волчий зал» рассказывает о жизни Томаса Кромвеля – известного интригана, первого советника Генриха Восьмого и одного из основоположников англиканства. Это первая часть масштабной трилогии, в которой речь идёт о приходе Кромвеля к власти.
Несмотря на то, что в книге много исторических деталей, Мантел удалось избежать занудства. Критики в унисон хвалили «Вулфхолл» за свежесть, живые диалоги и мастерство рассказчицы. В преддверии объявления победителя Букеровской премии 2009 года Мантел была твёрдой фавориткой, в том числе у широкой аудитории: продажи «Вулфхолла» составляли 45% от продаж всех книг-номинантов, вместе взятых. Возможно, именно поэтому внушительный денежный приз писательница пообещала потратить на «секс, наркотики и рок-н-ролл».
«Введите обвиняемых», Хилари Мантел
«Введите обвиняемых», вторая часть трилогии Мантел, продолжает события «Вулфхолла» и рассказывает, как Кромвель усилил свою позицию при дворе и завоевал полное доверие короля – он помог Генриху Восьмому избавиться от надоевшей супруги, Анна Болейн.
То, что в 2012 году лауреатом Букеровской премии стал роман «Введите обвиняемых», – трижды ново. Ведь до этого ни один британец и ни одна женщина не получали Букер дважды, а ещё премию ни разу не присуждали сиквелу. Не ожидавшая такой чести Хилари Мантел осталась немногословна: «Ждёшь свой Букер 20 лет, а потом получаешь сразу два подряд».
«Предчувствие конца», Джулиан Барнс
«Предчувствие конца» – история о памяти и о том, как воспоминания меняются с течением времени. Тони, мужчина преклонных лет, думает, что неплохо помнит школьную пору. Например, как к ним в класс перевёлся новенький, быстро влившийся в компанию – помнит их дружбу, ссору и последующую трагедию. Но, когда десятилетия спустя прошлое стучит в его дверь, Тони вынужден заново обратиться к событиям минувших дней и обнаружить в них немало шокирующих открытий.
На протяжении целых 27 лет Джулиан Барнс трижды попадал в шорт-лист Букеровской премии, прежде чем наконец получил заветный приз в 2011 году за «Предчувствие конца». Учитывая плодовитость писателя и любовь критиков к его историям, ситуация напоминает случай с Леонардо Ди Каприо и кинопремией «Оскар». На вручении Барнс процитировал аргентинского прозаика Хорхе Луиса Борхеса когда тот ответил, почему ещё не получил Нобелевскую премию по литературе. Классик сказал, что в Швеции существует домовое производство, чья работа направлена исключительно на то, чтобы Борхес никогда не получил Нобелевку. «Я уже было подозревал, что подобная сестринская организация оперирует и здесь», – с иронией заметил Барнс.