Мураками собирался написать стопроцентный любовный роман. Но если это любовная история, то чья и с кем? Сюжет здесь тройной, но это не любовный треугольник. Ловушки и намеки, мистика и обыденность. Странная история, у каждого будет своя версия. Сколько читателей — столько и ответов.
«Едва самолет приземлился, из динамиков тихо полилась инструментальная музыка. Оркестр исполнял "Norwegian Wood" "Битлз". И эта мелодия разбередила меня намного сильнее, чем обычно… Я думал о потерях в своей жизни: упущенном времени, умерших и ушедших людях, канувших мыслях». Воспоминания о необыкновенной девушке Наоко нахлынули на Ватанабэ.
Что такое настоящая Любовь и как научиться доверять кому-то?
«— Ты правда меня никогда не забудешь? — тихо, почти шепотом спросила она.
— Никогда, — ответил я. — Мне тебя незачем забывать».
Роман «Норвежский лес» принес автору поистине всемирную известность. Тонкие психологические нюансы, музыка, наполняющая страницы, эротизм — все это есть в романе, от которого невозможно оторваться. Фильм по мотивам бестселлера участвовал в основном конкурсе 67-го Венецианского кинофестиваля!
Грустные и веселые бытовые сценки придворной жизни. Великосветские анекдоты (порою весьма ядовитые). Картины природы. Философские размышления. Прозрачный, хрустальный язык. Острый и язвительный ум рассказчика. Незаурядная наблюдательность...
"Записки у изголовья", признанные еще при жизни автора безоговорочным шедевром и ставшие своеобразным "бестселлером" (разумеется, в очень узком придворном кругу, но иного в Японии эпохи Хэйан не было — тотально неграмотен был не только народ, но и зарождавшаяся самурайская знать), положили начало уникальному литературному жанру "дзуйхицу", более или менее удачно переводимому как "эссе", но в точности эссе не являющемуся.
В действительности "дзуйхицу" — просто не скованные никакими рамками записи обо всем и ни о чем. "Чистое искусство" в прямо-таки дистиллированном виде, "красота ради красоты", не пытающаяся спастись за перипетиями сюжета и ценимая за то, чем, собственно, и является, — абсолютное совершенство стиля, которым проза Сэй-Сёнагон выделяется даже на фоне богатейшей плеяды талантливых стилистов средневековой японской литературы.
Кобо Абэ – знаменитый японский прозаик и драматург. Масштаб его таланта огромен, его книги загадочны, увлекательны и парадоксальны. Эти своеобразные романы-притчи повествуют о людях, находящихся под властью навязчивой идеи или оказавшихся в ситуации, похожей на фантастический сон.
Именно таково самое известное произведение Кобо Абэ — "Женщина в песках". Главный герой, обыкновенный учитель, одержимый мечтой обнаружить новый вид насекомых, бесследно исчезает. Он оказывается пленником в странной деревне, безостановочно засыпаемой песком…
Один из самых ярких и самых необычных романов в творческом наследии Сюсаку Эндо. Писатель, которого называли японским Грэмом Грином, удостоенный практически всех литературных премий Японии, номинированный на Нобелевскую премию, обращается к одной из самых сложных тем в мировой литературе — теме двойничества — и решает ее нетривиально.
Главный герой, писатель Сугуро, раз и навсегда решивший для себя, что есть добро и зло, что нравственно, а что безнравственно, сталкивается с тем, что у него есть двойник. И не просто двойник, а человек, в котором, кажется, сконцентрировались все пороки, все самое аморальное, о чем почтенный Сугуро не мог и помыслить.
Он приходит к пониманию того, что зло и добро иногда не противостоят, но дополняют друг друга. Без зла не было бы добра — и наоборот…
В этот сборник вошли как принесшие Акутагаве мировую славу и автоматически ассоциирующиеся с его именем исторические рассказы и новеллы (включая легендарную "В чаще", послужившую основой для сценария бессмертного фильма "Расёмон" Куросавы), так и менее известные западному читателю, но почитающиеся на родине автора еще выше рассказы, действие которых происходит на фоне современной автору реальности Японии начала ХХ века, еще сохраняющей немало черт национального своеобразия, но жадно и стремительно "европеизирующейся". Отдельного упоминания заслуживают постоянно возникающие в творчестве Акутагавы реминисценции с классической русской литературой, которой он беспредельно восхищался и в которой наряду с родной историей нашел неисчерпаемый источник вдохновения.
Нацумэ Сосэки является одним из столпов японской литературы. Перед вами его дебютное произведение, сатирический роман «Ваш покорный слуга кот». Повествование ведется от имени кота, живущего в доме учителя английского языка. Кот слушает истории гостей, которые приходят к учителю, подмечает слова и поступки своих хозяев, дает им оценку и, разумеется, считает себя созданием более совершенным, чем человек.
В книге представлен неадаптированный текст на языке оригинала.
Герой этого романа не очень дружит с миром. Окружающее пространство наполнено ложью и химерами. Однако надежда и вера в лучшее — единственное, что дано человеку. И только с их помощью он сможет понять, наваждение ли тот червь-паразит, что так жаждет смертей, или реальность.