Портер Кэтрин Энн: Белый конь, бледный всадник
Артикул: p5960760
Купили 53 раза
О товаре
"Что же такое жизнь, и что мне с ней делать?"
Эта взволнованная фраза героини одной из новелл сборника "Белый конь, бледный всадник", где каждая новелла по напряженности происходящих событий стоит большого романа, может послужить эпиграфом ко всему творчеству Кэтрин Портер. Где бы ни происходило действие этих историй – на маленькой молочной ферме среди равнин Техаса, или в большом городе, что бы ни лежало в основе сюжета – случайное преступление или смутная, грозовая атмосфера Первой мировой войны, главным для писательницы всегда остаются переживания человеческого сердца.
Характеристики
- Автор:
- Кэтрин Энн Портер
- Переводчик:
- Волжина Наталья Альбертовна, Галь Нора , Кан Мария Иосифовна
- Серия:
- XX век / XXI век -The Best
- Раздел:
- Современная зарубежная проза
- Издательство:
- АСТ, Neoclassic
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 16+
- Год издания:
- 2021
- Количество страниц:
- 288
- Переплет:
- Твердый (7БЦ)
- Формат:
- 135x208 мм
- Вес:
- 0.30 кг
Александра Мелешенко
Сборник рассказов с жаркой, даже удушающей атмосферой пекла. Больше всего, мне, наверное, понравился первый рассказ, про фермера, который нанял сомнительного работника с тайным прошлым. А вот от одноименного рассказа остались смешанные впечатления, просто ожидания не сошлись с реальностью. В целом, было неплохо.
Максим Владимирович Ильич
Под обложкой книги три повести, и все три стоят внимания и не связаны между собой, читать в любом порядке по настроению. Любимая Пулицеровская премия. Конечно повесть, что дала заглавие всему сборнику показалась наиболее сильной, автор ее писала по личным впечатлениям после перенесенной испанки. Четко описать сюжет почти невозможно, тут как и с прозой Вулф все держится на магии текста, такая давящая невесомость, очень люблю такой эффект. Если вы понимаете и любите Вулф это определенно ваша книга! Очень похоже
Роберт Итенберг
Наконец-то наши издатели выпустили книгу Кэтрин Энн Портер, да ещё и такой прекрасный сборник! Когда говорят о "южной школе" и женщинах-писательницах из США, принадлежавших к этому замечательному направлению, то в первую очередь вспоминают Харпер Ли. Но Кэтрин Энн Портер тоже была замечательным автором! В данное издание вошло сразу несколько её повестей, и помимо заглавной есть ещё "Полуденное вино" и "Тщета земная". Стоит обратить внимание и на качество переводов: оно высочайшее. "Тщету земную", например, перевела великая Нора Галь, и уже одного этого было бы достаточно для меня, чтобы купить книгу. Выглядит она тоже хорошо: очень красивая обложка с лошадью, вписывающая в южноготическую эстетику.