Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
Ваш город —
Москва?
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Элиф Батуман: Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

Артикул: p3132828

Купили 72 раза

Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают - фото 1
Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают - фото 2

О товаре

Элиф Батуман — финалистка Пулитцеровской премии 2018 года и любопытная личность. Дело в том, что она любит русскую литературу.

В юности она и не предполагала, что назовёт себя одержимой — одержимой «Бесами» Достоевского. Что поедет в Ясную Поляну с намерением выяснить, кто убил Льва Толстого. Что будет жадно искать связи между творчеством Бабеля и фильмом «Кинг-Конг». Что найдёт идеал истории о любви в «Анне Карениной»…

Русская литература в этой книге предстаёт с совершенно неожиданной точки зрения. Мы не просто смотрим на неё глазами американки турецкого происхождения — мы смотрим на неё влюблёнными глазами! И все до боли знакомые нам вопросы — Толстой или Достоевский? Что значит сон Татьяны? Достаточно ли Вронский любил Анну Каренину? — вдруг обретают жизнь и свежесть.

Кто читает русскую литературу? О, это прекрасные люди — люди, с которыми происходят захватывающие приключения!

Книга Элиф Батуман наверняка заставила американских читателей сломя голову броситься в книжные магазины за русской классикой — с новым энтузиазмом и новым пониманием.

Financial Times

Освоить и исследовать весь этот материал, соединив высокую эрудицию с тонким чувством комического, как это делает Батуман в своей книге, захватывающей вопреки здравому смыслу, – это, возможно, лучшее, на что может надеяться любой автор.

Telegraph

Вся-вся книга, несмотря на то, что в ней и появляются обидчивые русские старухи, и автору даже пару раз приходится есть борщ, пить водку и ходить в кустики где-то между Ясной Поляной и Мелиховом, — вся она пропитана настоящим увлечением русской литературой, настоящим — как мамин пирог с яблоками, как лакмусовая отравленность Ставрогина, как то, что в трудную минуту мы все, не задумываясь, режем гуся.

Peggotty, книжный блоггер

Аннотация

"Лишний человек", "луч света в темном царстве", "среда заела", "декабристы разбудили Герцена"… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах — натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.

Перед вами — история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу — она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни. Ее увлекательная и остроумная книга дает русскому читателю редкостную возможность посмотреть на русскую культуру глазами иностранца. Удивительные сплетения судеб, неожиданный взгляд на знакомые с детства произведения, наука и любовь, мир, населённый захватывающими смыслами, — всё это ждёт вас в уникальном литературном путешествии, в которое приглашает Элиф Батуман.

"Восприятие русской литературы глубоко прочувствовано внутренне раскрепощенным человеком, наделенным к тому же незаурядным чувством юмора и уникальной наблюдательностью; оно проникнуто каким-то особым лиризмом, лишено слепого академического пиетета и потому, хотелось бы верить, приближает мир классической русской литературы к современному американскому читателю". (О. Анцыферова, журнал "Вопросы литератуты" 2011, 2)

Характеристики

Татьяна Бойко

2
я не поняла смысла этой книги. совсем не то, что нам завещали в аннотации. да, интересно почитать о том, как турчанка пытается изучить русскую литературу, но именно про русскую литературу здесь от силы страниц 20, а все остальное время она изучает культуру и литературу других стран

Александра Милавина

4
Взглянуть на русскую литературу глазами не просто исследователя, а американки турецкого происхождения...а почему бы и нет? Не зря говорят, что смотреть на себя со стороны очень полезно. Элиф Батуман, конечно, совершенно верно подмечает, что русские не всегда досконально знают свою классику, но к попыткам иностранцев проникнуть в суть "загадочной русской души" относятся настороженно. Чего точно нет в книге, так это банальных клише вроде "наше всё" и "солнце русской поэзии", зато есть ответ на вопрос, какая связь между Бабичем и Кинг Конгом, рассуждения на тему, кто убил Толстого, и путевые заметки об Узбекистане. Рекомендую в первую очередь специалистам - лингвистам, филологам, переводчикам и всем, влюбленным в русскую литературу.

Татьяна Маслова

4
Отзыв о покупке
на book24.ru
Неоднозначное впечатление от книги. С одной стороны забавно почитать записки американской турчанки о том, как она пыталась изучать русскую литературу. С другой - собственно приключений русской литературы и людей, которые ее читают там процентов на 20. Половину книги она вообще в Узбекистане находится и изучает, соответственно его язык и литературу. Т.к. все описания литературы поверхностны, а я с узбекской литературой незнакома, некоторые места остались непонятными. Описания русской литературы столь же беглые. Хотя прочитать "Бесов" в беглом американском пересказе даже мило. Но в целом дочитала только благодаря привычке завершать начатое. Скучновато. А еще там очень странные для русского читателя примечания. Т.е. читателю объясняют кто такой Козьма Прутков, но не объясняют кто есть американские литературоведы (литературоведы ли?) на которых ссылается автор.