Божественная комедия
354 р.
Скидка 10%
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери
Божественная комедия Данте Алигьери

Данте Алигьери. Божественная комедия

В наличии
354 р.
Скидка 10%
393 р.
Артикул:p185617
Возрастное ограничение:16+
Год издания:2018
Количество страниц:640
Переплет:Твердый (7БЦ)
Бумага:Офсетная
Формат:145x216 мм
Тираж:8000
Вес:0.59 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, Maestro, МИР

QIWI-кошелёк
Яндекс.Деньги
Банковский перевод

О книге «Божественная комедия»

"Божественная Комедия" - выдающееся художественное произведение, в эпоху Средневековья ставшее предвестником Возрождения, труд, который стоит в ряду величайших достижений человеческой мысли, и который сам Данте Алигьери назвал просто "Комедией", а потомки - "Божественной".

Отзывы о книге «Божественная комедия» (12)

Напишите отзыв и получите до 200 баллов

200 баллов = 20 рублей. Баллы суммируются с накопительной скидкой, ими можно оплатить до 30% суммы заказа.
Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/
Дарим до 200 баллов за отзыв

30 июня 2011

Уважаемые читатели, чтобы после покупки этого "издания" у Вас не было огорчений, подумайте над тем, что я скажу. Во-первых, определитесь, что вам важнее - красивая обертка или содержание. Если с оформлением все в порядке - тут и красивая "пухленькая" обложка, и чудесная бумага, и прекрасные иллюстрации Гюстава Доре; то с содержанием - полнейшая беда. Видимо, для того чтобы уместиться в "формат книги", ЭКСМО решило с легкой руки слегка "покромсать" творение Данте. А именно - часть "Рай" содержит только 23-ю песнь! Действительно, а зачем печатать полностью произведение, когда большинство его не читать берут, а в подарок? Только я бы предостерег от такого подарка. Все-таки подобную литературу дарят людям, которых уважают. Во-вторых, не думайте, что дорогое издание будет снабжено лучшим переводом. Существует общепризнанный классический перевод М.Лозинского, по которому это произведение изучают в ВУЗах, и который читают знатоки. Но для современного книгоиздателя этот перевод показался не самым удачным (ну им же виднее).Поэтому был взят более старый, неточный перевод (авторское право по которому уже не действует). Но и этого издателю было мало. Данный перевод "облагородила" современна поэтесса И.Евса. Такой вот перевод перевода получился, извините за тавтологию. "Облагораживание" происходило без сверки с оригиналом (а зачем?), тем самым усугубив неточность изначального перевода еще сильнее. Ирина Евса - не переводчик, поэтому не стоит удивлятся тому, что она так много "перевела", видя ее фамилию в других изданиях. Список действительно внушительный - Шекспир, Хайям, Данте, Гёте... Она производит на свет, так называемый, "современный поэтический перевод". Другими словами из готового (не поэтического по мнению издателя) старого перевода делает новый - заменяя некоторые слова и целые фразы, делая текст более простым и понятным... Но, как говорится, искусство уничтожить нельзя. Находятся другие, более ответсвенные издатели, которые выпускают пусть и не такие броские, но зато правильные книги. Тем же кто хочет купить книгу и поставить ее на полку в качестве украшения - лучшего варианта и не придумать, дерзайте. Прошу прощения, если мой отзыв показался кому-то излишне строгим и полным сарказма. Накипело. Не дайте себя обмануть. С уважением.

29 октября 2012

Само издание – суперобложка, страницы белые, но достаточно тонкие (просвечивают), шрифт средний. Чуть более десятка иллюстраций – чудесных гравюр Гюстава Доре (которых в идеале могло быть и побольше, и которые могли бы быть подписаны по песням). Интересные и информативные вступительная статья о Данте и его La Divina Commedia, очень нужные и подробные комментарии к тексту в конце книги. Единственное, о чем стоит посомневаться перед покупкой – это о переводе на русский. Д. Д. Минаев – переводил не с подлинника, построчно, во второй половине XIX века – отсюда неточность, устаревшие и неловкие языковые конструкции, сомнительная (по мнению многих литераторов и критиков) литературная ценность. Перевод же гениального М.Л. Лозинского, не только сделан веком позже – но и давно уже стал «каноническим» переводом Данте на русский – не только среди критики, но и читателей. Для сравнения (начало поэмы): Минаев: «Переступив границу зрелых лет, Я в тёмный лес забрёл и заблудился. И понял, что назад дороги нет…» И Лозинский: «Земную жизнь пройдя до половины, Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины.» Поэтому главное, что нужно для себя решить, если думаете, покупать эту книгу или нет, это нравится ли вам перевод (некоторые выбирают перевод Минаева, на вкус и цвет, как говорится…).

20 ноября 2013

Божественная комедия... когда-то давно, еще когда я сидела за партой в школе, моя учительница с упоением, почти с экстазом на лице рассказывала об этой книге, о том, как к ее совершенству старались приблизиться другие писатели.... Сидя за партой, я, будучи еще слишком молодой, воспринимала ее слова с противоположным значением от начального. И естественно даже не читая книгу, запихнула ее в раздел "скучного" чтива для ненормальных. Я никогда не думала над тем, что хотя бы скачаю и прочту книгу... не то что уж куплю ее в печатной форме. И что же заставило меня взять в руки эту книгу? Кому не говорю - смеются. Заставила меня на это книгу посмотреть... игра Devil may cry, фанатом которой я являюсь. Всего лишь два имени - Данте и Вергилий и все... я потеряна для этого мира, мне хочется узнать, хочется прочесть... хотя ничего кроме имен общего у игры и этой книги - НЕТ! Но я купилась и купила книгу. И... вот тут настал тот неловкий момент, когда ты понимаешь, что еще просто не дорос до книги, которую читаешь. Каждая строчка давалась мне с трудом, обилие сносок мешали сосредоточенно читать, только раздражая меня еще сильнее. Я мужественно решила не сдаваться... И в конце концов, одолела эту книгу... ничего не получив в ответ. Да, я ее прочла и могу гордо сказать, что я это сделала... но в душе осталось то самое чувство... что я эту книгу просто не поняла.... Я не стала ее фасовать по привычным мне полкам - "прочитала и перечитаю", "прочитала, но перечитывать не буду" и "откровенная муть". Я обратно положила ее на маленькую полку "не прочитано", лелея надежду на то, что рано или поздно я дорасту до этой книги и смогу снова взять ее в руки и на этот раз не одолеть ее, как врага... а прочесть.

11 декабря 2009

куда ты хочешь попасть: в ад или рай? конечно, все сразу тебе ответят, что в рай, но никто особо не задается вопросом: а что это собственно такое? что такое рай? что такое ад? Данте показывает нам свою версию свержения Люцифера в вечный хаос, где тот построил себе город и назвал адом, его решение бросить вызов самому Богу. он рассказывает о том, кто Бог. это не религиозная книга, эта книга, которая интерпретирует события Библии на новый лад. автор выдвигает предположение, что Люцифер следовал не своему собственном желанию, а разыгрывал спектакль написанный Богом. автор показывает читателю ад, чистилище, дорогу в рай... он рассказывает о преступлениях, за которые люди попали в ад, многие из них раскаялись, но есть и такие, которые даже в такой ситуации верны своим идеалам. можно также предположить, что эта книга некое прощание автора со своей возлюбленной, которая умерла. но только прочитав её ты сможешь понять, что хотел показать автор...

25 ноября 2014

Произведение очень мрачное. Книга поражает своей нравственностью и назидательностью. Я бы не сказала, что читается очень легко, хоть и язык и стиль очень мелодичные, и повествование действительно похоже на песню, на древний сказ. Очень нравоучительная история. Этот перевод произведения довольно удачный. И, конечно же, произведение интересно тем, что Данте представляет свою эксклюзивную систему Рая, Ада и Чистилища. Автор очень убедителен и произведение получилось очень красочным, словно смотришь яркое кино. Книга просто изобилует метафорами, сравнениями и символикой, это и понятно, без всех этих изобразительных средств речи трудно себе представить такое произведение. Это и философская книга, и в тоже время - психология человека. Очень мощное произведение.

Выбор читателей

Новинка
Бестселлер
Три товарища
227 руб.
311 руб.
-27%
Эрих Мария Ремарк
Новинка
Бестселлер
Ярмарка тщеславия
166 руб.
213 руб.
-22%
Теккерей Уильям Мейкпис
Новинка
Бестселлер
Происхождение видов
113 руб.
155 руб.
-27%
Чарлз Дарвин
Новинка
Бестселлер
Процесс
113 руб.
147 руб.
-23%
Франц Кафка
Новинка
Бестселлер
Превращение
163 руб.
Франц Кафка
Новинка
Бестселлер
Искра жизни
155 руб.
213 руб.
-27%
Эрих Мария Ремарк
Новинка
Бестселлер
Отель
172 руб.
221 руб.
-22%
Артур Хейли
Новинка
Бестселлер
Аэропорт
192 руб.
221 руб.
-13%
Артур Хейли
Новинка
Бестселлер
Черный обелиск
213 руб.
Эрих Мария Ремарк
Новинка
Бестселлер
Великий Гэтсби
111 руб.
139 руб.
-20%
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Новинка
Бестселлер
Сиддхартха. Путешествие к земле Востока
Новинка
Бестселлер
Колыбель для кошки
164 руб.
188 руб.
-13%
Курт Воннегут
Новинка
Бестселлер
Триумфальная арка
122 руб.
163 руб.
-25%
Эрих Мария Ремарк
Новинка
Бестселлер
Гордость и предубеждение
122 руб.
155 руб.
-21%
Джейн Остен
Новинка
Бестселлер
Карусель
157 руб.
204 руб.
-23%
Сомерсет Моэм
Новинка
Бестселлер
Заводной апельсин
180 руб.
Энтони Бёрджесс
Новинка
Бестселлер
Ночь нежна
113 руб.
155 руб.
-27%
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Новинка
Бестселлер
Мартин Иден
138 руб.
172 руб.
-20%
Джек Лондон
Новинка
Бестселлер
1984
180 руб.
Джордж Оруэлл
Новинка
Бестселлер
Письма незнакомке
126 руб.
163 руб.
-23%
Андре Моруа
Новинка
Бестселлер
Ночь в Лиссабоне
149 руб.
180 руб.
-17%
Эрих Мария Ремарк
Новинка
Бестселлер
Старик и море. Зеленые холмы Африки (Новый Перевод)
Новинка
Бестселлер
Триумфальная арка
170 руб.
213 руб.
-20%
Эрих Мария Ремарк
Новинка
Бестселлер
Тени в раю
164 руб.
213 руб.
-23%
Ремарк Эрих Мария
Новинка
Бестселлер
Странник по звездам
107 руб.
147 руб.
-27%
Джек Лондон
Новинка
Бестселлер
Праздник, который всегда с тобой
Новинка
Бестселлер
Гэм
146 руб.
180 руб.
-19%
Эрих Мария Ремарк
Новинка
Бестселлер
Убить пересмешника…
196 руб.
245 руб.
-20%
Харпер Ли
Новинка
Бестселлер
Финансист
150 руб.
172 руб.
-13%
Теодор Драйзер