Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Желязны Роджер: Девять принцев Амбера. Ружья Авалона (Хроники Амбера. Новая редакция)

Купили 75 раз

Девять принцев Амбера. Ружья Авалона (Хроники Амбера. Новая редакция) - фото 1
Девять принцев Амбера. Ружья Авалона (Хроники Амбера. Новая редакция) - фото 2
Девять принцев Амбера. Ружья Авалона (Хроники Амбера. Новая редакция) - фото 3
Девять принцев Амбера. Ружья Авалона (Хроники Амбера. Новая редакция) - фото 4
Девять принцев Амбера. Ружья Авалона (Хроники Амбера. Новая редакция) - фото 5

О товаре

Номинация на «Мифопоэтическую премию» и премию «Великое кольцо».

Два первых романа цикла «Хроники Амбера» — грандиозной саги мастера фэнтези Роджера Желязны.

«Девять принцев Амбера»

Карл Кори приходит в себя в частной клинике и с амнезией после автокатастрофы. Сбежав оттуда, он начинает расследование, по крупицам собирая правду о самом себе. Оказывается, что он — Корвин, один из принцев Амбера, вечного города, тенью которого является наша Земля, как и все остальные миры мультивселенной. Трон пустует, и за него идет отчаянная борьба между наследниками. Вернув свою память в магическом лабиринте, Корвин присоединяется к армии брата Блейза, выступившего против общего врага — Эрика, брата-узурпатора. Смогут ли их войска пройти через множество миров и захватить Амбер?

«Ружья Авалона»

Сбежав из заключения, принц Корвин отправляется в Авалон, Тень, которой он когда-то правил столетия назад. У него есть секрет, он позволит ему завоевать Амбер и свергнуть Эрика. Но проклятие, которое произнес Корвин, принесло свои мрачные плоды. В каждый из миров проникло зло, а демонические легионы маршируют по Черной Дороге, протянувшейся сквозь мультивселенную почти до самых врат Амбера. Куда ведет Черная Дорога и какие силы командуют этими армиями?

Роджер Желязны — классик мировой фантастики и один из ярчайших представителей ее «новой волны», шесть раз удостоившийся премии «Хьюго» и три раза — премии «Небьюла». Он перенес акцент с роботов и звездолетов на внутренний мир человека. Книги Желязны переведены на десятки языков мира и по праву стоят в ряду лучшей интеллектуальной прозы XX столетия.

«Роджер был гигантом, не просто одним из замечательных писателей, когда-либо творивших в этом жанре, но и добрейшим, милейшим человеком, и быть лично знакомым с ним — настоящее счастье». — Джордж Р.Р. Мартин

«Удивительно! Я искренне завидую всем, кто еще не читал и только собирается это сделать». — Теодор Старджон

«Автор, рассказывая о богах и волшебниках, плетет из слов настоящую магию, как если бы он сам был магом». — Филип Хосе Фармер

«Смело и великолепно». — The Magazine of Fantasy and Science Fiction

«...Желязны по праву носит титул самого интеллектуального писателя-фантаста Америки. Его произведения читают и перечитывают…» — Locus

«Желязны из тех редких авторов, чья звезда с годами разгорается все ярче и ярче». — Avon Books

Аннотация

"Девять принцев Амбера" и "Ружья Авалона" - первые два романа блистательных "Хроник Амбера", самой популярной фэнтезийной саги Роджера Желязны. Придворные интриги, магические мечи, карты Таро, черная магия, путешествия между мирами, любовь и дружба, поэзия, психологизм, мифологические и культурные отсылки, образ вечного города Амбера и харизматичный главный герой – вот за что читатели во всем мире полюбили этот грандиозный цикл. Произведения публикуются в новой специальной редакции.

Характеристики

Издательство:
Эксмо, Fanzon, Редакция 1
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2024
Количество страниц:
480
Переплет:
Твёрдый переплёт
Бумага:
офсет
Формат:
135x208 мм
Вес:
0.54 кг
Осталось мало
1 179 ₽
999 ₽ - 15%

Товары из той же серии

Перейти в серию

Похожие товары

Дарим до 50 бонусов за отзыв

Андрей Куликов

5
Прекрасная и интересная книга, которая знакомит читателя с увлекательным и головокружительным циклом талантливого автора, показывая неожиданные повороты истории, шикарные противостояния, многогранных персонажей. Сюжет быстро погружает в свой невообразимый и яркий мир, где все переворачивается с ног на голову буквально за минуты. В целом отличные и достойные романы вышли под одной обложкой.

Виталий Болотин

Довольно старенькое, но не устаревшее приключенческое фэнтези. Читается легко и увлекательно. Тут нет тебе многостраничных описаний кто во что, какого цвета и какого покроя одет а-ля Роберт Джордан. Или смакования натуралистических подробностей резни или разврата а-ля Джордж Мартин. За то есть оригинальный, ни у кого не заимствованный (Толкин/Герберт/Дрюон&ect) сеттинг и большая взбаломошная королевская семейка единокровных и сводных родственников.

Петр Сергеев

Новая редакция, а не новый перевод (что давно уже надо сделать), увы. Не авторские постраничные комментарии – это прямое нарушение структуры текста. Очень жаль, что в этот раз издатель не оформил это по-уму, как, скажем, в "Пятой голове цербера". Там переводческие экзерсисы были свалены в кучу в конце тома, где при желании (конечно!) в них можно было почитать. И не лезли они в глаза при чтении. Издание в целом неплохое, но что это за птеродактель кружит над Янтарным замком? (недоумеваю)

Михаил Афанасьев

Перевод, как оказалось старый (т.н. "полярисовский"), но очень сильно правленый. Причем "Девять принцев" оказались настолько уредактирован (у меня есть старое издание – сравнивал), что… а чей это собственно перевод на выходе? Текст стал точнее – ну, да. Улучшился ли литературный уровень? Скорее – нет (серединка на половинку). Читать после правки местами стало труднее: "я сделал, я сделал, я сделал…", прямо в одном абзаце. Из очевидных плюсов – сведены к единому знаменателю все имена и топонимы. Из очевидных минусов – очень странный выбор гарнитуры шрифта. Читать непривычно.

Антон Васильев

5
Исправленное издание одной из популярнейших книг Роджера Желязны, по которой в России даже создали компьютерную игру - квест. Отмечу, что исходный перевод Тогоевой "Девяти принцев", уступает переводу Гилинского по литературному качеству, и добавка комментариев со ссылками эту ситуацию, на мой взгляд, не особо поправили. По второму роману сборника, базовый перевод Соколова, таких замечаний нет, хотя мне все равно больше нравится перевод Михаила Гилинского. Зато безусловное достоинство книги - качество издания, обложки, бумаги, переплета. Ее приятно взять в руки и удобно читать.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ