Токарчук Ольга: Диковинные истории
Артикул: p5352634
Купили 783 раза
О товаре
Лауреат Международного Букера Ольга Токарчук коллекционирует фантазии. В нашу серую повседневность она, словно шприцем, впрыскивает необъяснимое, странное, непривычное. Мороки из прошлого и альтернативное настоящее не поддаются обычной логике. Каждая история – мини-шедевр в духе современной готики.
"Диковинные истории" – собрание причудливых рассказов, где каждая история – окно в потустороннее.
Характеристики
- Автор:
- Ольга Токарчук
- Переводчик:
- Адельгейм Ирина Евгеньевна
- Серия:
- Литературные хиты: Коллекция
- Раздел:
- Современная зарубежная проза
- Издательство:
- Эксмо, Редакция 1
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 16+
- Год издания:
- 2019
- Количество страниц:
- 288
- Переплет:
- Твёрдый переплёт
- Бумага:
- офсет
- Формат:
- 133x207 мм
- Вес:
- 0.30 кг
Анастасия Чернышова
Отзыв о покупке
на book24.ru
на book24.ru
Творчество Ольги Токарчук, польской писательницы и лауреата Нобелевской премии по литературе, всегда было отмечено оригинальностью и глубиной мысли. Ее сборник рассказов “Диковинные истории”, выпущенная в 2018 году, является прекрасным примером того, как автор может увлечь читателя в мир воображаемых и фантастических историй. Книга состоит из рассказов, каждый из которых представляет собой отдельное произведение с уникальным сюжетом и героями. В центре внимания автора - темы человеческих чувств, эмоций и переживаний, а также влияние судьбы на жизнь каждого из персонажей. Каждый из этих рассказов показывает Токарчук как мастера слова, способного создавать яркие и запоминающиеся образы, которые надолго остаются в сознании читателя.
Марина Авдейкина
Отзыв о покупке
на book24.ru
на book24.ru
А мне книга показалась скучноватой. Но, что-то в ней все же есть! Что-то жизненное, но написанное не грубой разговорной речью, а литературным языком. Вот, например, о наших страхах ("Пассажир"), перефразируя:мы боимся не потому, что видим наш страх, а "потому, что он на нас смотрит". Или "Банки с домашними заготовками" - литературное описание кармы:безразличие к матери, к ее жизни и любовь к своей зоне комфорта по итогу привело к тому, что он умер и о нем никто не вспомнил кроме престарелых подруг матери. А рассказ " Швы", на мой взгляд, это о том, как мы переживаем потерю близкого человека -нам кажется , мы ищем причины...а потом вдруг - раз. И остается только шов в том месте где душа.
Кира Сухарева
Диковинные истории действительно диковинные, это очень удачное название, прямым текстом передающим суть чтива. Оно не для всех, что становится понятно с первого рассказа, и мне симпатизирует, что здесь с читателем не церемониться. Токарчук сразу даёт понять — если не справишься с моими сложными описаниями альтернативной реальности и размышлениями о ней, то тебе здесь делать нечего. И несмотря на сложность некоторых моментов кажется, что книга искренняя, уязвимая и открытая. Она ничего из себя не строит, она сообщает о своей сущности буквально в самом начале. Это был необычный и многое для меня открывший опыт.
Роберт Итенберг
Ничего не ждал от этой книги, но остался приятно удивлён! Великолепные рассказы, перевод также очень хороший. Читается легко, издание тоже не подвело. Вообще против современных лауреатов Нобелевской премии по литературе существует стойкое предубеждение, под которое легко подпасть: мол, премию они получают не по уровню писательского таланта и значимости для мировой литературы, а лишь по принципу принадлежности к национальным или каким-либо другим меньшинствам. Свой резон в этом есть: много талантливейших авторов премию действительно не получили, но правда и в том, что даже если у писателя из какой-нибудь маленькой страны больше шансов стать нобелевским лауреатом, то это ещё не означает, что автор — плох. Ольга Токарчук не из маленькой страны: она из Польши. Является пятым по счёту лауреатом премии, пишущим на польском языке. Абсолютно заслуженная премия, и убедиться в этом может помочь данная книга.
Na Кs
Не скажу, что мне понравились абсолютно все истории, но отмечу своеобразность каждой. Токарчук мастерски выписывает парадигмы своих рассказов, создавая непохожие друг на друга миры. Язык повествования яркий, метафоричный. Оформление у издания качественное, без изъянов