Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary
431 р.
Скидка 16%
Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary Хелен Филдинг
Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary Хелен Филдинг
Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary Хелен Филдинг
Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary Хелен Филдинг
Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary Хелен Филдинг
Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary Хелен Филдинг
Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary Хелен Филдинг
Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary Хелен Филдинг
Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary Хелен Филдинг
Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary Хелен Филдинг

Хелен Филдинг. Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary

В наличии
431 р.
Скидка 16%
513 р.
Электронная версия книги в подарок
Раздел:Билингвы
Артикул:p188484
Возрастное ограничение:16+
Год издания:2018
Количество страниц:480
Переплет:Твердый (7БЦ)
Бумага:Офсетная
Формат:125x208 мм
Тираж:9500
Вес:0.45 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, Maestro, МИР

QIWI-кошелёк
Яндекс.Деньги
Банковский перевод

О книге «Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary»

Уморительно смешной роман Хелен Филдинг опубликован на двух языках: текст дан параллельно на русском и английском. Это идеальный формат для чтения современной литературы, даже если вы хорошо владеете английским – ведь современные британские реалии или специфические словечки могут остаться непонятными. Тут вам на помощь придет русский перевод! Для тех же, кто пока только стремится к свободному английскому, в конце книги даны упражнения.

В этом издании читателям предлагаются неадаптированный оригинальный текст и классический перевод первого романа Хелен Филдинг о приключениях непредсказуемой Бриджит Джонс. "Дневник Бриджит Джонс" был признан Лучшей книгой Великобритании (1998) и быстро завоевал популярность во всем мире, ведь чувства и размышления героини понятны и созвучны миллионам женщин! Неунывающая Бриджит Джонс решает взять жизнь в свои руки и невероятно искренне и забавно пишет о том, как она пытается преуспеть, похудеть, найти подходящего мужчину и вообще стать уверенной в себе, успешной и… счастливой. Чтение романа в оригинале позволит значительно усовершенствовать знание английского, а перевод на русский язык поможет разрешить возникающие по ходу чтения вопросы и трудности. Для углубления знаний английского и облегчения понимания текста предлагаются упражнения и комментарии.

Книга будет интересна и полезна всем, кто знает и изучает английский язык с преподавателем или самостоятельно.

Отзывы о книге «Дневник Бриджит Джонс = Bridget Jones's Diary» (4)

Напишите отзыв и получите до 200 баллов

200 баллов = 20 рублей. Баллы суммируются с накопительной скидкой, ими можно оплатить до 30% суммы заказа.
Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/
Дарим до 200 баллов за отзыв

11 октября 2015

Признаюсь честно, я читаю книги о Бриджит Джонс, когда мое настроение оставляет желать лучшего. В результате, благодаря легкому слогу и искрометному юмору Хелен Филдинг, оно сразу же улучшается. Думаю, многие знакомы с сюжетом книги благодаря экранизации. Однако, необходимо подчеркнуть, что роман существенным образом отличается от фильма, так что читать будет интересно. Бриджит – среднестатистическая современная женщина. Ей под 30, живет одна в небольшой квартирке в Лондоне, работает в издательстве, занимая не самую высокую должность, и обожает посиделки с друзьями, которые фактически заменяют ей семью. Обеспокоенные родители и женатые друзья пытаются подыскать ей кавалера, однако ни одна из кандидатур ей самой не нравится. До очередного Рождества. Когда ее знакомят с умным и красивым адвокатом по правам человека – Марком Дарси. Конечно же, здесь есть и интрига, как в любом романе. Во-первых, возникшее недопонимание между героями. Во-вторых, любовный треугольник – за Бриджит начинает ухаживать ее обворожительный начальник. А если добавить к этому суетливую маму, которая вдруг решила, что ее жизнь уныла и неинтересна, то получится очень занимательная история. Повествование ведется от лица главной героини в виде дневниковых записей. Пытаясь похудеть и приблизиться к заветному весу в 119 фунтов, она честно пишет о съеденных калориях, пьянках с друзьями, редких посещениях спортзала, а также злостном нарушении всех данных себе обещаний. Она постоянно опаздывает и часто умудряется выставить себя на посмешище. Но все это искупается тем, что она добрая, честная и открытая. Она – источник веселья и жизни. А разве не это требуется педантичному и строгому мужчине для того, чтобы излечить сердце и заполнить пробелы в собственной жизни? Этот ироничный роман о современных людях, живущих в мегаполисах, об их проблемах, страхах и желаниях. Писательница смогла показать на колоритных персонажах, что одиночество – это одна из самых распространенных болезней нашего поколения, и надо побороть себя, сделать усилие и разбить тот кокон, которым себя окружает каждый человек, чтобы сделать шаг навстречу своей второй половинке. И несколько слов о новой форме, в которой был переиздан роман. Лично я считаю, что это просто отличная задумка! Оригинал + перевод: возможность познакомиться с особенностями современного английского языка и в то же время прочитать перевод, если какие-то нюансы повествования ускользнут из-за недостаточно глубокого знания языка. Иными словами, для изучения английского или просто его практики (особенно если она в силу жизненных обстоятельств фактически отсутствует) – это то, что надо. Искренне надеюсь, что издательство «Эксмо» продолжит выпускать другие популярные сочинения в рамках серии «Билингва». Повторюсь: это шикарная идея!

17 июня 2015

Обратила внимание на эти книжки только тогда, когда вышла третья, столь нашумевшая часть. Тут же захотелось прочитать все) Конечно же, фильм по этой книжке уже давно посмотрен, но все же книга от фильма сильно отличается, в хорошую сторону. В книге, несмотря на то, что фильм снят очень здорово, все полнее, подробнее. Прочитала за пару вечеров с огромным удовольствием! Затягивает неимоверно! Сюжет развивается очень динамично, местами довольно непредсказуемо! Невозможно отложить книжку, не перевернув последней странички! Вообще, английскую литературу очень люблю. В том числе вот такую современную. Этот тонкий английский юмор, ммм! А сюжет! Казалось бы, ничего особенного - перед нами дневник самой обычной тридцатилетней женщины, которая как и все представительницы ее пола, мечтает красиво влюбиться, удачно выйти замуж, чтоб "все как у всех". Заместо этого она одинока, влюбляется в своего непутевого шефа, бесконечно ходит по вечеринкам, после которых так стыдно подсчитывать съеденные калории и выпитые бокалы алкоголя, не говоря уже о выкуренных сигаретах, счет которым идет на десятки... Вот такая жизнь. А еще эти постоянные замечания от родных - "Когда ты уже выйдешь замуж? Где твой бойфренд? Часики ведь тикают, теряешь время!". С ума можно сойти от такой заботы родственников! А тут еще все ее подруги, словно сговорившись, либо выскакивают замуж, либо беременеют. И только у Бриджит ничего не меняется... До некоторых пор... Но...должен же настать и на улице Бриджит праздник! Только вот путь к счастью оказывается тернист донельзя... Но ведь оно того стоит! Произойдет столько всего... а герои станут такими родными, что после прочтения книжки только одно желание - скорее, скорее дальше! Следующую книжку!..

06 июля 2015

Дневник Бриджит Джонс на языке оригинала. Отличный формат для изучения английского языка. С левой стороны текст на языке оригинала, справа синхронный перевод на русском. Также, книги будет полезна любитель книг на английском языке. Оформление книги очень понравилось - современный дизайн, белая офсетная бумажка.

15 сентября 2017

4
Книга в оригинале написана очень интересно и живо. Для меня все впечатление об этом издании портит именно русский перевод, из-за этого снижаю 2 балла. Если бы я читала книгу на русском в этом переводе, у меня бы не возникло никаких вопросов и комментариев, но когда я читаю предложение в оригинале и потом вижу перевод, у меня возникает непонимание, почему переводчик переиначил предложение полностью или из параграфа убрано целое предложение. С точки зрения прочтения данной книги в целях подтягивания уровня английского языка, я бы не выбрала эту книгу, т.к. не могу быть уверена, что когда у меня возникают затруднения в переводе по тексту, то на русском я увижу именно те слова, которые были написаны Хелен Филдинг в ее книге.

Выбор читателей

431 руб.
513 руб.
-16%
Маркус Зусак
441 руб.
513 руб.
-14%
Терри Пратчетт
441 руб.
513 руб.
-14%
Сара Джио
477 руб.
513 руб.
-7%
Терри Пратчетт