Бронте Шарлотта: Джейн Эйр. Upper-Intermediate
Артикул: p5423486
Купили 59 раз
О товаре
В книгу вошел адаптированный текст романа "Джейн Эйр" английской писательницы Шарлотты Бронте. Произведение принесло автору мгновенную славу и признание. В книге рассказана пронзительная история благородной девушки, оставшейся верной своей любви и пылким чувствам. Это книга о верности идеалам, об обманутых надеждах и неожиданных ударах судьбы. Издание предназначается для продолжающих изучать английский язык (уровень Upper-Intermediate). Книга дополнена комментарием и словарем.
Характеристики
- Автор:
- Шарлотта Бронте
- Раздел:
- Книги на английском языке
- Издательство:
- АСТ
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 12+
- Год издания:
- 2019
- Количество страниц:
- 320
- Переплет:
- Мягкий переплёт
- Бумага:
- газетная
- Формат:
- 103x165 мм
- Вес:
- 0.14 кг
Татьяна Ув
Очень хорошее карманное издание одного из самых лучших романов о любви! Это не только история о любви скромной гувернантки Джейн и хозяина поместья - Эдварда, это история о жизненных ценностях, о сложностях выбора между счастьем и долгом, о верности и искренности, и о том, что же такое счастье и в чём оно заключается. Текст не очень простой, как раз подходит под уровень Upper-Intermediate, выносок с переводом не много, но вооружившись словарем, читать одно удовольствие.
Дима Зуев
"Никакое предчувствие не сказало мне, чем она станет для меня. Никакой внутренний голос не предупредил, что там в скромном обличии сидит вершительница моей судьбы, мой гений добра и зла."
Эта книга не только о любви, но и о жизни. О жизни в которой главное твёрдость характера и терпение, безграничное терпение. О маленькой девочке, которая не смотря на все препятствия и трудности судьбы смогла найти свое место в жизни.
Татьяна Сер Сер
"Джейн Эйр" - одно из моих любимых произведений сестер Бронте, и на мой взгляд, лучшее у Шарлотты Бронте. Читала его и на русском и в оригинале, с большим удовольствием. Красивая и трогательная история со счастливым финалом, больше похожая на сказку. И даже последствия страшного пожара в итоге оказались не такими серьёзными, и Джейн, несмотря на все трудности, обрела счастье и независимое положение.
В данном издании понравилось наличие сносок с переводом некоторых выражений, это очень удобно для тех кто владеет английским не в совершенстве.
Ольга Карпова
Адаптированные романы на английском полюбила еще во времена учебы в университете. Мы даже по ним экзамен сдавали. "Джейн Эйр" мне нравится во всех вариантах: на английском, в переводе, фильм. Получила удовольствие от чтения и, надеюсь, улучшила свой английский.