Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Шекспир Уильям: Ее глаза на звезды не похожи

Артикул: p5643979

Купили 50 раз

Ее глаза на звезды не похожи - фото 1
Ее глаза на звезды не похожи - фото 2
Ее глаза на звезды не похожи - фото 3
Ее глаза на звезды не похожи - фото 4
Ее глаза на звезды не похожи - фото 5
Ее глаза на звезды не похожи - фото 6
Ее глаза на звезды не похожи - фото 7
Ее глаза на звезды не похожи - фото 8
Ее глаза на звезды не похожи - фото 9
Ее глаза на звезды не похожи - фото 10
Ее глаза на звезды не похожи - фото 11

О товаре

Сонеты Шекспира — одно из самых загадочных явлений в мировой поэзии: здесь предельная прекрасная ясность соседствует с вечной тайной. Загадками обставлено авторство сонетов, их адресат, их «творческая кухня». Человек, скрывающийся за именем «Потрясающий копьем», на протяжении столетий потрясает воображение интерпретаторов; его любовная лирика — с точностью копья — находит самый верный и краткий путь к сердцу читателя.

В этом издании собраны все сонеты Шекспира в блестящих переводах С. Маршака, а так же лучшие лирические фрагменты из пьес — любовные монологи и диалоги, страстные признания, проникновенные откровения — в переводах и переложениях Аполлона Григорьева, Петра Вейнберга, великого князя Константина Романова, Михаила Кузмина, Ирины Евсы.

Характеристики

Издательство:
АСТ
ISBN:
Возрастное ограничение:
12+
Год издания:
2020
Количество страниц:
256
Переплет:
Твёрдый переплёт
Бумага:
офсет
Формат:
107x147 мм
Вес:
0.16 кг
Последний экземпляр
348 ₽
271 ₽ - 22%
Лучшая цена
Дарим до 50 бонусов за отзыв

Камила Михайлова

5
"И если тебе не жаль его ланит, Мой стих его прекрасным сохранит" Это строки сонета Шекспира, в котором он умоляет время не уничтожать прекрасные черты его любимого человека. Время неумолимо, но и Шекспир находит выход - он увековечивает свою любовь в своих сонетах. Сонеты прекрасны! Шекспиру правда удалось сохранить на века эти далёкие для нас образы. Я обожаю его Сонеты, почти каждую неделю перечитываю. Сборник неплох по качеству, его приятно держать в руках

Анна Пыльцова

5
Говорят, что Шекспир сотворил и закрепил форму английского языка, так что и переводы он получает более чем достойные, от лучших специалистов. Читать его сонеты или любимые отрывки из пьес всегда одно удовольствие, тем более в таком оформлении.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ