Рабле Франсуа: Гаргантюа и Пантагрюэль
Артикул: p142795
Купили 23 раза
О товаре
Роман Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» в пересказе Н. Заболоцкого включен в программу по литературе для 6-го класса.
Характеристики
- Автор:
- Франсуа Рабле
- Переводчик:
- Заболоцкий Николай Алексеевич
- Раздел:
- Произведения школьной программы
- Издательство:
- Эксмо, Редакция 1
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 12+
- Год издания:
- 2015
- Количество страниц:
- 256
- Переплет:
- Твёрдый переплёт
- Бумага:
- офсет
- Формат:
- 129x205 мм
- Вес:
- 0.29 кг
Виктория Германова
Я не могу сказать, что мне было совсем уж скучно читать эту книгу. Иногда мне даже хотелось посмеяться. Я прекрасно понимаю вес этого романа в мировой литературе, Однако я бы не стала рекомендовать его в качестве чтения на каждый день, а только для изучения нравов и проблем Эпохи Возрождения.
Весь этот роман, надо не просто читать, а постоянно анализировать и искать смысл между описаниями творившейся там вакханалии. А к такому я не совсем была готова)
К сожалению, отзыв о прочитанном в моей голове выглядит, как краткий пересказ со вступлением и парой комментариев. Если у Вас еще не пропало желание читать, то вот он:
Когда прочитываешь последнюю страницу и закрываешь книгу, то можешь испытать совершенно разные эмоции. Тебя может переполнять чувство радости от счастливого конца или горечи при грустном, чувство эйфории и взрыва эмоций при неожиданном, чувство скуки от затянувшейся истории или даже разочарования от пустой книги. Когда я захлопнула книгу мэтра эпохи Возрождения - Франсуа Рабле, я ощутила только чувство выполненного долга перед ним и его творением. Я дочитала!)
Гаргантюа и Пантагрюэль - это мифологическая и аллегорическая сказка о жизни, деяниях и подвигах двух великанов- отце и сыне, полностью пропитанная грубоватой сатирой, гиперболой и бесконечными перечислениями. Рабле осуждает и насмехается над царившими в его эпоху невежеством, предрассудками, ханжеством и приверженцами Схоластики - идейной опоре старого мира, содержащей в себе религиозный фанатизм, мракобесие и закоренелые устои.
Роман состоит из пяти книг/ пяти частей. Повествование ведется от самого автора, который в первых двух книгах желает оставаться неузнанным и прячется под псевдонимом "извлекателя квинтэссенции -магистра Назье". В первой книге происходит знакомство с отцом Пантагрюэля - Гаргантюа. В ней рассказывается о его детстве, юношеских странствиях и прославивших его подвигах вплоть до рождения его сына. В этой части показана откровенная сатира на устаревшие методы обучения и воспитания, предписываемые церковью.
Во второй книге( и последующих)уже описывается жизнь великана Пантагрюэля. О тех же периодах его взросления и становления как личности. О приобретении им верных друзей и соратников.
В третьей книге случается война и в ней показано отношение самого Рабле к этому кровопролитному способу решения проблем. В этой же части есть пример утопии в виде Гелемской обители, построенной в качестве награды для верного друга нашего великана.
В четвертой книге один из друзей Пантагрюэля принимает решение жениться, но его терзают определенные смутные сомнения и дабы развеять их он прибегает ко всем известным в то время способам познания будущего, но ни один из них его не удовлетворяет своим ответом и остается последний, и как ему кажется самый верный, способ - спросить совета у оракула Божественной Бутылки, но для этого надо предпринять опасное путешествие к острову, где он находится. Куда они и отправляются. По пути к нему они посещают множество островов, где процветает определенный порок: лицемерие, чревоугодие, воровство, ханжество, взяточничество и т.д. и делают определенные для себя выводы. ( Мне это все очень напомнило путешествие маленького принца Экзюпери по планетам Солнечной системы)И, наконец, в пятой книге они достигают цели своего приключения - священного острова Божественной Бутылки и узнают ответы на все свои сокровенные вопросы.
Каким образом и при каких обстоятельствах это случилось - следует ниже, а если не верите, то пусть у вас кишка выпадет(с)
Юлия Сорокина
"Гаргантюа и Пантагрюэль" - это произведение великого писателя Франсуа Рабле, высмеивающего в романе эпоху своего времени. В основном он высмеивает схоластику, людские пороки и необразованность.Да и язык Рабле весьма своеобразен. В первом томе маленький Гаргантюа употребляет в своей речи неприличные слова (не уважает взрослых, с малых лет его кормят не молоком, а вином). Но по истечении многих лет Гаргантюа становится образованным и бранная речь уже не слышаться из его уст. В 16 веке ( эпоху французского Возрождения) такой язык был обиходным, т.к. тогда мир был гораздо более грубым, близким к народному. Поэтому нам кажется несуразным употребления столь бранной речи.
Также, Франсуа уделяет большое внимание пище великанов, описанию их элементов одежды, используя свой излюбленный прием - гипербола.
Автор показывает путешествие Пантагрюэля и его друзей по островам,где им приходится бороться с различными трудностями. Они скитаются, чтобы достичь тот единственный остров - остров волшебный лампы. На этом острове они находят ответ на интересующий их вопрос, что главное в жизнь - это приобретение истинных знаний, а приобрести их можно только через тернии.
В общем, неплохой роман и в конце я даже всплакнула. Но иногда, мне кажется, Рабле злоупотребляет гиперболой и некоторые моменты описывает как-то несносно.
А так читайте и набирайтесь знаний.)
Альбина Касаева
Хорошее оформление, приятная полиграфия, не завышенная цена (с другой стороны, и страниц в книге совсем мало - 48, включая титульные листы). Очень много ярких и красочных иллюстраций, привлекающих внимание. Честно скажу, иллюстрации и оформление в книге "зацепили" меня намного сильнее самого текста.
Полная версия романа Рабле у меня что в школьном возрасте, что сейчас пошла плохо - скучно, не интересно, не всегда понятен и симпатичен юмор автора. Эта версия романа "лайт" - адаптированный пересказ для детей - читается легко, по объему намного меньше, оригинальное произведение очень сильно сократили при пересказе. Получилась веселая и забавная сказка-карикатура на нравы средневековой Европы с излишней любовью к чревоугодиям и прочим телесным услаждениям.
В этом виде книга вполне может быть интересна детям 9-13 лет и оформлена очень достойно.
Единственное что в этой серии мне не нравится категорически - разбивка текста на столбцы. Сразу теряется зрительная цельность и связность текста, а страницы книги становятся похожи на журнальные.
Бумага в издании белая, книга формата А4, обложка с лакировкой.
Вадим Львович
"Гаргантюа и Пантагрюэль"- произведение, оставившее в моем сознании горечь. Конечно, автор тонко сыплет гиперболами, чтобы высмеять схоластику, подбирает звучные имена героям. Гаргантюа похож телосложением и силой на Илью Муромца, но шкодливостью напоминает больше разбойника с большой дороги. Создается ощущение, что автор целенаправленно шокирует описанием непристойностей( венерических заболеваний, пьянства как приятной отдушины, человеческих испражнений, разврата- создание идеалогического Телемского аббатства), дабы за неимением большого таланта выделиться.
Прочитать можно для ознакомления литературного направления 16 века во Франции, но вот восторгаться я бы не стала.
Кустарева Ирина Михайловна
Этo былo сaмoe яркoe издeвaтeльствo нaд бeдными студeнтaми нa сaмoм дeлe. Для мeня этo aбсурднaя, бeссмыслeннaя книгa. Кoнeчнo, oнa вaжнa для пoнимaния эпoхи, ee нужнo знaть, нo oтврaтитeльны вoспoминaния oб этoм тoлмутe. Осoбeннo, прo глaву o спoсoбaх, извинитe, пoдтирaния зaдa, сaмый любимым oкaзaлся нeжным пухoм прoбeгaющeгo мимo утeнкa. Тeм нe мeнee считaю, чтo o кaждoй книгe нужнo имeть свoe сoбствeннoe мнeниe, тaк чтo читaйтe, тoвaрищи!