Роулинг Дж.К. - Гарри Поттер и философский камень (Вранзор) обложка книги

Роулинг Джоан: Гарри Поттер и философский камень (Вранзор) Артикул: p3645367

3,7 7
Цена
615 р.

Скидка 10%
Издательство: Азбука
Возрастное ограничение:6+
Год издания:2017
Количество страниц:464
Переплет:Твердый (7БЦ)
Формат:137x207 мм
Общий тираж:5000
Вес:0.55 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Наложенный платеж

Доставка почтой России

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, МИР

QIWI-кошелёк

ЮMoney

Банковский перевод

Скидка 10%

О книге

Коллекционное издание к 20-летию первой публикации "Гарри Поттера и философского камня".

Книга посвящена одному из колледжей Хогварца — Вранзору, содержит канонический текст первой части саги, неизвестные факты о колледже, биографические очерки о любимых героях, иллюстрации Леви Пинфолда.

Особенностью книги также является полиграфическое исполнение: суперобложка с покрытием soft-touch, тиснение фольгой, выборочное лакирование, закрашенный обрез, ленточка-ляссе.

Из идеи, родившейся в поезде и воплощенной в маленьком кафе в Эдинбурге, сага о Гарри Поттере превратилась в глобальный феномен. В мире продано более 450 миллионов экземпляров на 80 языках. По книгам о мальчике-колдуне и его друзьях снимают фильмы и ставят спектакли. Вот уже 20 лет читатели всех возрастов с трепетом произносят магические слова: Гриффиндор, Слизерин, Хуффльпуфф и Вранзор.


Отзывы о книге «Гарри Поттер и философский камень (Вранзор)» (7)
Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/

Виктория Андреева

29 сентября 2020

5
Очередная книга с альтернативной обложкой на этот раз с синим факультетом, это все конечно круто. Но это все отличия лишь в обложке) перевод остался прежним и не очень хорошим) если у вас вообще нет книг по ГП то возьмите эту как вариант для старта. Однозначно хорошее приобретение.

Лада Осиюк

07 декабря 2020

3
Очень расстраивает тот факт, что, несмотря на шикарное коллекционное переиздание всей серии о Гарри Поттере, перевод выбрали самый ужасный... Тем не менее, здесь представлена моя любимая часть из цикла о мальчике, который выжил. Всегда с упоением и огромным удовольствием её перечитываю, как и весь цикл и словно возвращаюсь в детство!

Puma Panda

30 сентября 2020

2
Эх, само издание, приуроченное к юбилею франшизы, определенно очень даже интересное и красивое, но... Перевод оставляет желать лучшего. Я не буду придираться к переводу имен, мое мнение простое: если очень хочется показать их значимость, то сделай сноску с переводом и будет всем счастье=), но не стоит их переводить дословно, иначе получается каша. Мне не нравятся речевые обороты, есть некая, иногда, рассогласованность предложений, ну неужели нельзя было хоть явные стилистические ошибки поправить? Все-таки это печатное издание, и все должно быть красиво и на должном уровне.

Илья Швец

07 февраля 2021

5
Ооооочень красивая суперобложка, люблю строгие дизайны, и хорошее качество твёрдой обложки, явно затрётся не в самое близкое время. И почему-то всем не нравится перевод, нооо этот перевод ближе всего к оригиналу, и через некоторое время чтения ты это перестаёшь замечать, либо это у меня так быстро получилось адаптироваться, так как я давно не смотрел фильм. В итоге хочу сказать, что история про мальчика, который выжил всегда остаётся неизменной, несмотря на перевод. К покупке рекомендуется!

Adriana Elen

12 августа 2020

2
Обнять и плакать. Такие чудесные детские книги, такое красивейшее издание, из рук бы не выпускать. В стилистике моего любимого факультета. Но почему такой перевод? Я не придираюсь даже к названиям (Рейвенкло - коготь ворона -> Вранзор - ну пусть, хотя если «вран»-ворон понятно, то что за «зор»?), но сам язык на уровне старшеклассника, пишущего фанфик. Точность соответствия оригиналу отсутствует. Что заставило издательство принять такой перевод? Куда смотрели редакторы? Я могу понять огрехи в переводе Росмэн (и их немало, начиная с того, что там кусочки текста вырезаны), когда в успех первых книги не верили, а последующие переводили в спешке, чтобы не сильно отставать от выпуска книг в оригинале. Но это издавали позже, что мешало сделать хороший перевод, исправив ошибки и недочеты первого?! Как получилось, что этот перевод еще хуже. Один плюс. Получив эту книгу, я купила и прочитала Гарри Поттера в оригинале. Потому что невозможно. Всем, у кого английский на уровне intermediate и выше рекомендую сделать так же. И второй плюс - оформление = 2 звезды.

Выбор читателей

864 руб.
960 руб.
-10%
Киттельсен Теодор
Новинка
Джон Р. Р. Толкин - Хоббит обложка книги
Новинка
Джон Р. Р. Толкин - Властелин колец обложка книги