Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Роулинг Джоан: Гарри Поттер и узник Азкабана (Слизерин)

Артикул: p5444608

Купили 50 раз

Гарри Поттер и узник Азкабана (Слизерин) - фото 1
Гарри Поттер и узник Азкабана (Слизерин) - фото 2
Гарри Поттер и узник Азкабана (Слизерин) - фото 3

О товаре

Специальное издание для учеников и выпускников "Слизерина" к 20-летию первой публикации книги "Гарри Поттер и узник Азкабана".

Характеристики

Издательство:
Махаон
ISBN:
Возрастное ограничение:
6+
Год издания:
2019
Количество страниц:
544
Переплет:
Твердый (7БЦ)
Формат:
132x206 мм
Вес:
0.60 кг

Мария Дорохова

5
Эта часть приключений Гарри Поттера мне не особенно понравилась. Конечно, в ней происходят важные моменты, но приключений как таковых в ней маловато, на мой взгляд. Но мне нравится наблюдать за процессом обучения в школе волшебства, за отношениями между Гарри и его друзьями. Прочитать однозначно стоит!

Никита Овечкин

5
Третья книга про Гарри Поттера еще мрачнее чем предыдущая, по сути Роулинг уже стала писать фэнтези с элементами хоррора, главный венец которого - великолепные в своем ужасе дементоры. Сама структура книга стандартна - это еще один школьный год неразлучной троицы и неожиданный финал. Но чем эта история выгодно отличается от остальных - в ней нет стандартного для серии сражения в финале с Волдемортом, а Гарри узнает чуть больше о своем отце и знакомится со своим родственником.

Алина Гапонова

5
Кто-то может сказать: "Гарри Поттер??? Да ну!, это всё глупые детские сказочки!"... и всё во мне воспрянет против этих глупейших слов. Гарри Поттер... это не сказка, это не роман, не рассказ, не повесть... это огромный, гигантский мир, молный самых удивительных и неповторимый приключений. Это истинная дружба и самая крепкая любовь, это жертвы во имя правды, это стойкость и храбрость, это самоотдача и непоколебимость... Гарри Поттер - это всё...

Андрей Давлатов

3
Перевод Армии Поттера - наиболее адекватный из всех вариантов! И точность перевода на высоте и слог приятный! Иные переводы типа М.Спивак или "официальный" от РОСМЭНА - вольный пересказ на заданную тему, а всякие "народные снитчи" по слогу изложения - убогие школьные сочинения... А так могу отметить приятную для глаза обложку. И все.

Татьяна Иевлева

4
Книга красивая. Чёрный цвет, неплохое сочетание с зелёным. Волк в стиле древних гобеленов, как будто помещённый в пробирку - отсылка к содержанию самой книги. Дементоры, не имеющие никакого отношения к Слизерину, но зато красиво вплетённые в общую концепцию. Характеристика факультета с одними отрицательными качествами. Всё круто. Кроме трёх вещей: цены, перевода и отсутствия идейной составляющей.

Авторизуйтесь, чтобы получить скидку