Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Джейн Остен: Гордость и предубеждение = Pride and Prejudice

Артикул: p185662

Купили 291 раз

Гордость и предубеждение = Pride and Prejudice - фото 1
Гордость и предубеждение = Pride and Prejudice - фото 2

О товаре

Серия «Легко читаем по-английски» - это самые лучшие произведения самых лучших авторов, адаптированные для разных уровней знания английского языка. Наши адаптации помогают познакомиться с популярными произведениями мировой литературы на языке оригинала. В книгу вошел упрощенный и сокращенный текст одного из самых известных романов Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Увлекательное повествование, яркие характеры персонажей, остроумные диалоги и романтическая составляющая - все это делает «Гордость и предубеждение» одним из самых популярных произведений английской литературы на протяжении многих лет. Прочитать «Гордость и предубеждение» на английском языке смогут продолжающие изучать английский язык (уровень 4 – Upper-Intermediate).

Характеристики

В наличии
249 ₽
234 ₽ - 6%
Лучшая цена
Дарим до 40 бонусных рублей за отзыв

Алина Чернецкая

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Замечательная книга для тех, кто изучает английский язык и желает читать на нем классические произведения мировой литературы. Роман сокращен и адаптирован, используется более современная лексика. При среднем уровне владения языком читать не очень сложно. Незнакомые слова можно посмотреть в словаре в конце книги. Также есть комментарии с переводом сложных выражений. Сам роман рассказывает об обедневшем семействе благородного происхождения, в котором есть пять незамужних дочерей. Поэтому любой молодой человек рассматривается как потенциальный кандидат в мужья. Когда в соседнее поместье приезжает новый владелец мистер Бингли, отец семейства Беннетов по настоянию жены едет с ним знакомиться. Новая встреча происходит на балу, миссис Беннет очень надеется, что одна из её дочерей понравится мистеру Бингли. Так и происходит, молодой человек испытывает симпатию к старшей из сестер Беннет Джейн. Мистер Бингли обращает внимание своего друга мистера Дарси на её сестру Элизабет. Но тот критикует девушку, а та случайно слышит этот разговор. Когда Джейн отправившись в гости к мистеру Бингли, попадает под дождь и заболевает, Элизабет приезжает за ней ухаживать. Мистер Дарси лучше узнает девушку, начинает испытывать к ней симпатию и даже делает ей предложение. Но Элизабет настроена враждебно и отвергает его. Молодые люди все-таки придут к взаимопониманию, но для этого им придется многое понять. Книга небольшого формата, в мягком переплете, бумага белая, красивая обложка. Мне очень понравилась книга, она займет достойное место на полке.

Станислав Кораблев

5
мне очень понравилось это произведение и заставило о многом задуматься. где-то я узнавал себя, посмотрел на какие-то вещи от 3-его лица и многое уяснил, подстроив под себя ситуации. мне очень понравилась главная героиня, она мне симпатизировала с самого начала. также я люблю таких интровертных и холодных персонажей как мистер Дарси. также не могу не заметить мистера Беннета, удивительно, что он сохранял спокойствие и толику адекватности в этом шумном доме. также было приятно читать про раскрытие персонажей, как они боролись с собой, с своим характером и изменяли своим предубеждениям. это сильно. и я очень оценил то, что любовь здесь не просто с первого взгляда или порыв какой-то страсти, а основанная на взаимном уважении друг к другу.

Михаил Котов

5
Данная серия - одна из лучших для чтения иностранной литературы. В книге хоть и присутствует словарь, он не расположен на половине страницы вместе с текстом (как это делают многие похожие издания), то есть, он абсолютно не мешает чтению, как будто действительно читаешь оригинальную книгу.

Ben Ben

5
Этот роман Д. Остен понравился даже мне, он добротный, с хорошим, понятным юмором, иногда довольно саркастичным, и с вполне приятной романтической линией. Отлично зарисованы персонажи, которых Остен высмеивает - тётушка Дарси леди Кэтрин, мисс Бингли, мистер Коллинз, матушка Джейн и Элизабет Беннет... получились меткие остроумные штрихи, которые не могут не вызывать улыбку. И конкретно это издание тоже понравилось текст неплохо адаптирован и, как мне кажется, его вполне можно читать имея уровень Intermediate (а может и ниже) - за счёт удачной адаптации, переводов некоторых фраз и словаря.

Татьяна Сер

5
Адаптация, конечно, простит этот замечательный роман, но доля изначального очарования, безусловно, остаётся, так что данное издание вполне можно почитать, если уровень владения языком не очень высок, тем более, в книге есть сноски с переводом сложных словосочетаний и выражений. Когда выбирала этот роман на английском для себя, то обратила внимание, что тут на сайте несколько разных изданий этого романа с одинаковой адаптацией и комментариями С.А. Матвеева издательства АСТ (в том числе и эта книга). В оригинале читать, конечно, интересней, но стоимость серии читаем в оригинале гораздо выше.