Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Акройд Питер: Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера

Артикул: p236631

Купили 22 раза

Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера - фото 1
Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера - фото 2
Кентерберийские рассказы. Переложение поэмы Джеффри Чосера - фото 3

О товаре

"Я не верю, что прошлое непременно находится в прошлом. Оно вечно, оно всегда вокруг нас", - так говорит Питер Акройд. И доказывает это всему миру своим переводом со староанглийского на современный язык одной из величайших поэм Джеффри Чосера (1343-1400). "Кентерберийские рассказы" - это мозаика из удивительных историй: религиозных, бытовых, романтических, поведанных средневековыми паломниками по пути из Лондона в Кентербери, людьми разных возрастов, социального положения и темперамента, и голос каждого из них сохраняет яркость и свежесть просторечного стиля. Произведение Чосера и прославились, скорее всего, своим соленым юмором, да и многие его сюжеты легко узнаваемы (вспомним, например, "Сказку о царе Салтане"). А теперь мы можем наслаждаться чосеровскими "Кентерберийскими рассказами" в переложении Питера Акройда. . . . . . . . . . . . . .

Характеристики

Серия:
Corpus.
Издательство:
АСТ, Corpus
ISBN:
Год издания:
2014
Количество страниц:
608
Переплет:
Твёрдый переплёт
Формат:
130x205 мм
Вес:
0.53 кг

Виктория Германова

Я наконец-то прочитала "Кентерберийские рассказы". Одну из самых долгоиграющих книг в моей жизни. И тут я хочу сказать большое спасибо Питеру Акройду. Если бы он не переложил поэму Чосера в прозу, навряд ли я решилась бы на третий заплыв... 29 паломников разного происхождения встречаются по дороге в Кентербери, где хранятся мощи св. Томаса Беккета, чтобы обезопасить свой путь они решают дальше идти вместе, и чтобы не скучать начинают рассказывать друг другу истории. По замыслу Чосера, каждая новела должна как можно глубже отображать жизнь и мировоззрение героя и социального круга к которому он относится. Таким образом, рассказы паломников получились очень разными. Какие-то несут исключительно развлекательный характер и наполнены непристойными шутками, другие ,наоборот, глубоко религиозны и поучительны. Некоторые новеллы можно встретить в "Декамероне", другие придумал сам Чосер. Это разнообразие удивляет и позволяет посмотреть на Англию XIV века немного под другим углом, я уже не говорю о расширение кругозора. Я не буду рекомендовать эту книгу в качестве развлекательного чтива на несколько вечеров. Ее надо читать вдумчиво, погружаясь в каждую историю. Но если вам когда-нибудь захочется узнать чуть больше о средневековой литературе, почитать что-то не только для сердца, но и для ума... Смело выбирайте "Кентерберийские рассказы"!

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ