Хоббит
541 р.
Скидка 8%
Хоббит Дж. Р.Р. Толкин

Хоббит

В наличии
541 р.
Скидка 8%
588 р.
87 раз купили
Издательство: Издательство АСТ
Редакция: Neoclassic
Артикул:p592846
Возрастное ограничение:6+
Год издания:2019
Количество страниц:304
Переплет:Твердый (7БЦ)
Бумага:Классик
Формат:166x242 мм
Тираж:8000
Вес:0.56 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, Maestro, МИР

QIWI-кошелёк

Яндекс.Деньги

Банковский перевод

О книге «Хоббит»

Джон Рональд Руэл Толкин — писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези. В 1937 году был написан "Хоббит", а в середине 1950-х годов увидели свет три книги "Властелина колец", повествующие о Средиземье — мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.

В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.

Впервые с иллюстрациями самого Джона Р.Р. Толкина!


Отзывы о книге «Хоббит» (5)

Напишите отзыв и получите до 200 баллов

200 баллов = 20 рублей. Баллы суммируются с накопительной скидкой, ими можно оплатить до 30% суммы заказа.
Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/
Дарим до 200 баллов за отзыв

08 апреля 2015

Судя по развернувшимся на различных сайтах дискуссиям, книга вызвала противоречивые чувства. Упертые толкиенисты сразу открестились от нового перевода Баканова и Ко, назвав его детским, наивным, безграмотным. Затрубили о том, что нет и не будет перевода лучше Рахмановой. Или Тихомирова. Или еще кого-то. Что издание дорогое и низкого качества. Дошло до того, что задались вопросом: а нужно ли было вообще размещать в книге иллюстрации автора? Они вроде как для личного использования создавались и сработаны исключительно потехи ради или чего-то подобное. В общем, возникла та же ситуация, что и с "Гарри Поттером", стоило ему перелететь на своей метле от Росмэна к Махаону. Я в дискуссии не влезал и переубеждать никого не стал. Да и вообще, с тех пор как я в первый и заодно в последний раз прочитал "Хоббита", мой возраст удвоился. То есть я не то что автора перевода сейчас не вспомню, даже издания прочитанной книги назвать не смогу: старое оно было или новое, с рисунками или без, в мягкой обложке или в твердой, Толкина или ТолкиЕна. И когда я решил купить себе хоть какого-нибудь "Хоббита", чтобы просто почитать, я не стал сравнивать переводы, искать какие-то издательские нюансы, а открыл первую попавшуюся книгу (которая, по счастливой случайности, оказалась в переводе Баканова), и она меня полностью удовлетворила. Под удовлетворенностью я подразумеваю то, что у меня возникло какое-то приятное, волнительное чувство, что дальше непременно будет сказка: добрая, волшебная, с приключениями - веселыми и не очень, опасными и неожиданными. Мне этого было достаточно. Вторично читая книгу, я вдруг понял, что передо мной не фэнтези, не миф, а именно красивая детская сказка, в которой изредка встречаются недетские штучки. Ощущение сказочности - это именно то, чего мне особенно хотелось найти в этой истории. И я получил желаемое. А что до огрехов... В каком издании их сейчас нет? Я, признаться, так запойно ушел в книгу, что даже не обратил на них внимания. Это уже потом я прочитал на каком-то форуме об опечатках, о неправильно выстроенных предложениях и прочем. Господа! Если Вы читаете книгу ради поиска ошибок, то непременно упустите главное - красоту самой истории, ее настроение, ее волшебство, ее необыкновенность. Не стоит зацикливаться на помарках. Их исправит только переиздание. Наслаждайтесь тем, что есть. Ведь, к тому же, у вас наконец появилась возможность обзавестись изданием с иллюстрациями самого автора. И пусть их немного (говорят, что в архивах Толкина нашли чуть ли не сотню иллюстраций, а в книге их наберется всего с десяток), будем считать это некоторым пробным шагом на пути к чему-то более грандиозному. В общем, достойное издание достойного произведения. А кому не нравится - пусть поищет другое. Выбор большой.

19 мая 2019

5
Просто восхитительно издание: совт-тач обложка, отличного качества бумага и оригинальные иллюстрации.

16 февраля 2019

5
Действительно, в книге достаточно грамматических пунктуационных ошибок, но их не такое колоссальное количество как пишут в отзывах. Может, я настолько был увлечен чтением этого опуса, что просто не заметил большинство из них. Что уж говорить про сам роман (повесть, не знаю как лучше), он просто великолепен, с самой первой страницы окунаешься в этот мир фантазии и волшебства и он не отпускает тебя до самой последней строчки. Кто не переносит славянизации иностранных текстов - не берите, тут все адаптированно под слог наших народных сказаний ("доколе", "святый боже" и тд и тп). Но лично мне это ни коим образом не мешало, наоборот, навевало ту самую приятную атмосферу сказки. Что касается оформление, то оно тоже выполнено на высоком уровне. Искенне не понимаю всеобщего возмущения. Переплет нормальный, текст почти не просвечивает, листы мягкие, иллюстрации красивые, обложка запоминающаяся, похожа по покрытию на прорезиненную. Что еще нужно? В общем, моя оценка 9 из 10

15 июня 2019

5
Я думаю не стоит писать насколько прекрасна по содержанию эта замечательная книга. Хочу отметить материал обложки. Он сделан из чего-то очень приятного и напоминает что-то прорезиненное. Такую книгу брать в руки одно удовольствие. Подарила её крестнику, которому 8 лет. Он сразу начал её читать и забыл даже про любимые мультфильмы.

19 февраля 2019

5
Приобрела в подарок для племянника. Очень понравилась обложка, приятная на ощупь. Такое ощущение, что прорезиненная слегка. Шрифт удобный, всё отлично. Рекомендую.

Выбор читателей