Не могу не оставить свой положительный… да что там положительный, даже я бы сказал восторженный отзыв, на данное издание. Наверное такое начало отзыва покажется не очень понятным и потребует определенных комментариев, которые я с удовольствием готов предоставить. Итак, почему я решил написать отзыв на эту книгу и что в ней хорошего. Начну я с совершенно утилитарных вещей, которые на первый взгляд могут показаться несущественными, однако тем кто старается читать произведения литературы на иностранных языках, надеюсь, покажутся довольно убедительными.
Обратите свое внимание на книги на иностранных (ну например на наиболее распространенном английском) языках. Что вы увидите? Вы увидите что в основном ассортимент что интернет-магазина, что обычных книжных магазинов в основном представляют книги, которые издаются за рубежом и затем привозятся к нам в страну. К чему это приводит? К тому что и в зарубежных книжных магазинах новые книги стоят мягко говоря недешево, и к тому что и транспортировка и налоги также добавляют к стоимости книги довольно заметную часть. А в итоге мы получаем что даже обычный роман в мягкой обложке вполне может стоить несколько сотен рублей. Что же мы видим в данных изданиях. Мы имеем полноформатное издание, совсем не маленькое, причем стоит оно хоть и также несколько (в данном случае пару) сотен рублей, но заметно ниже чем оригинальные иностранные издания. Это – несомненный плюс. С одной стороны мы получаем гораздо большее количество литературных произведений, а с другой стороны платим за это меньше денег. Но может быть здесь что-то не так? Может быть мы получаем не оригинальные тексты а адаптированные издания? В этом случае это сразу может отпугнуть часть потенциальных покупателей, которые привыкли читать именно оригинальную литературу на оригинальном языке. Однако же нет. Нам предлагают именно оригинальные тексты, просто издаются они у нас, а стало быть есть возможность сделать это подешевле. Сама книга издается к сожалению в мягкой обложке, что не очень удобно для такого объемного тома, однако я прекрасно понимаю что если сделать у книги твердую обложку то это сразу увеличит ее стоимость. Хотя лично я бы предпочел заплатить еще несколько десятков рублей чтобы получить действительно полноценный том, более устойчивый к так сказать различным внешним воздействиям. Потому что, что уж греха таить, мягкая обложка очень быстро растреплется и в итоге книга начнет быстро терять свой товарный вид. Хотя, прямо скажем, у этих книг самое главное – это содержание, так как вы не только получаете увлекательную и действительно классическую литературу, но и одновременно изучаете иностранный язык.
Что касается именно этой книги (это я так ненавязчиво уже перехожу непосредственно к содержанию книги), то она содержит огромное количество рассказов о Шерлоке Холмсе, принадлежащих перу замечательного писателя Артура Конан Дойла. Конкретно в этом издании мы найдем авторские сборники «Приключения Шерлока Холмса», «Записки Шерлока Холмса», «Возвращение Шерлока Холмса» ну и конечно же «Собаку Баскервиллей». Рассказов в книге действительно огромное количество – несколько десятков, поэтому я уверен, что эта книга станет вашим спутником на протяжении очень долгого времени. Вы будете обеспечены увлекательным чтением, а также получите возможность постоянно совершенствоваться в английском языке, причем в его классической форме (не в пример современному языку, изобилующему идиоматическими выражениями и стилистическими усовершенствованиями). Кроме того, еще раз обращаю ваше внимание на то, что вы будете читать произведения именно оригинальные, в оригинальной авторской редакции, к которым не приложили руку современные адаптаторы, привносящие в литературное произведение собственные литературные и стилистические особенности, которые очень часто смотрятся абсолютно чужеродно.