Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Новикова М.: Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода

Артикул: p6402813

Купили 21 раз

Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода - фото 1
Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода - фото 2
Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода - фото 3
Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода - фото 4

О товаре

В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии. В исследовании графически анализируется работа интеллекта в момент понимания текста на исходном языке и подбора переводческих трансформаций в условиях, наиболее ярко демонстрирующих движения мысли в сознании переводчика: 1) при переводе предложений со сходной лексико-грамматической структурой в английском и русском языках для синтаксических преобразований; .2) при переводе емких но смыслу слов, требующих компенсации значения, т.е. в тех случаях, когда авторский замысел не совпадает с конвенциональным значением текстовых элементов для лексических трансформаций. .Результаты данного анализа позволяют утверждать, что в основе адекватности перевода лежит такое новое научное понятие, как мера смысла, которое и обусловливает выбор переводческих эквивалентов на различных структурных уровнях текста. . .Для специалистов в области теории перевода, лингвокогнитивистики, коммуникативной лингвистики, семиотики, лингвокультурологии, для аспирантов, студентов языковых вузов и всех, кто интересуется проблемами перевода.

Характеристики

Раздел:
Языкознание
Издательство:
Флинта
ISBN:
Год издания:
2016
Количество страниц:
208
Переплет:
Мягкий переплёт
Формат:
148x210 мм
Вес:
0.23 кг

Отзывов ещё нет — вы можете быть первым.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ