Messer (Нож. Лирика)
1 047 р.
Тилль Линдеманн - Messer (Нож. Лирика) обложка книги

Тилль Линдеманн: Messer (Нож. Лирика) Артикул: p1737059

4,9 21
В наличии
Цена
1 047 р.
1057 раз купили
Добавить в корзину
Переводчики: Витковский Евгений Владимирович
Издательский бренд: БОМБОРА
Возрастное ограничение:18+
Год издания:2021
Количество страниц:192
Переплет:Твердый (7БЦ)
Бумага:Мелованная матовая
Формат:170x246 мм
Общий тираж:24000
Вес:0.7 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Наложенный платеж

Доставка почтой России

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, МИР

QIWI-кошелёк

ЮMoney

Банковский перевод

С этим товаром часто покупают

О книге

"Люди редко стоят перед выбором, пить на завтрак бензин или свежевыжатый апельсиновый сок. Однако начиная задумываться об этой альтернативе, удаляешься на шаг от нормы", — пишет во вступлении к сборнику первый световой дизайнер Rammstein и близкий друг Линдеманна Герт Хоф.

Попробуйте встать на сторону ведьмы, которая хочет испечь печенье из Гензеля и Гретель — возможно, тогда вам удастся сблизить понятия нормы и поэзии Линдеманна. И дело не в том, что ведьма любит вкус. Нет, она хочет это печенье, потому что… разве это не смешно?

Сборник составлен из стихотворений на двух языках, немецком и русском, а иллюстрации на разворотах выполнены Дэном Зозулей.

Перевел стихи писатель-фантаст, поэт, литературовед Евгений Витковский, переводчик Нила Геймана и Теодора Крамера, составитель сборников Бодлера, Валери и Рембо.

Линдеманн будет представлять книгу в декабре, в книжно-музыкальном туре "Messer".


О чем

Тилль Линдеманн - вокалист группы Rammstein, большой провокатор и жесткий лирик. Во время концертов он получил десятки ожогов от пиротехники и даже вставил в щеку провод, чтобы при пении во рту горел свет. Чтобы сделать стихи предельно откровенными и шокирующими, он проделывает похожие «смертельные» трюки на бумаге. Он не стесняется болезненных тем: смерть как вальс для мертвецов, любовь как блуд у алтаря, красота как цветок, увядающий за считанные мгновения. Эта смелая поэзия может шокировать неподготовленного читателя. Ограничение по возрасту - 18+.

Для кого

- Для поклонников Rammstein.

- Для ценителей провокационной лирики.

- Для любителей современной поэзии.

Фишки книги

- Перевод Евгения Витковского - легендарного полиглота, переводившего Рильке, Уайльда и Киплинга.

- Эксцентричные иллюстрации художника Дэна Зозули.

- Издание - билингва: можно сравнивать немецкий текст и русский перевод

- Редкое детское фото автора, использованное для оформления.

Отзывы

«Во времена, когда современная немецкая лирика опустилась до уровня псевдоинтеллектуального ненастоящего медведя в зоопарке, поэзия Тилля производит впечатление огненной бури, которая мчится с севера к оазису в ночи». - Герт Хоф, режиссер-постановщик концертов «Rammstein», близкий друг автора

«Он страдает, когда пишет это, он выражает боль и описывает ее - и вот стихотворение появляется на бумаге и позволяет боли исчезнуть из реальной жизни». - cyberhog, amazon.de

Отзывы о книге «Messer (Нож. Лирика)» (19)

Напишите отзыв и получите 25 бонусных рублей

Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/
Дарим 25 бонусных рублей за отзыв!

Руслан Андреев

14 ноября 2018

5
Хоть книга еще и не вышла,жду ее с нетерпением. Прекрасный исполнитель и отличный автор его первая книга произвела на меня огромное впечатления, надеюсь что данная книга будит еще лучше чем прежняя.

Антон Елишев

01 февраля 2019

3
Выход книги на русском языке - безусловно событие! Но человек, занимавшийся вёрсткой, видимо, не имеет представления о том, что значит билингва. А значит это следующее - на любом развороте текст на двух языках должен быть синхронизирован, здесь же длинные стихотворения идут на несколько страниц целиком сначала на одном языке, затем на другом, например страницы 26-33, 38-41,64-67... Причём часть из "длинных" стихотворений вполне можно было сверстать на одну страницу, например "Sautod/Собачья смерть" - внизу на странице остаётся ещё достаточно места для вставки двух строф, но они перенесены на следующую... В общем и целом, я, конечно рад выходу книги, но вёрсткой категорически недоволен.

Ильгиз Галиуллин

16 ноября 2018

5
Если уж такой высокоточный певец начинает писать книгу, это ещё ничего, но выпускать в свет ....это уже Старость на подходе....

Дауд Магомедов

19 августа 2019

5
Я огромный поклонник Rammstein, творчества Линдеманна(LINDEMANN) и не только! Также я восхищаюсь проектами Рихарда Круспе(EMIGRATE) и Кристиана Лоренса(FLAKE), кстати успел приобрести книги последнего. С момента заказа, ждал книгу с нетерпением и не зря! Привезли раньше срока, что ещё сильнее обрадовало. Дизайн книги потрясающий, различные картинки и стихи напечатаны не только на русском, но и на родном - немецком языках. Тилль Линдеманн совмещает в себе не только брутальность и любовь к пиротехническим изделиям, но и любовь к цветам, особенно к тюльпанам и розам!

Алексей Чернявский

04 июля 2019

5
Прекрасная книга, но есть ошибки в переводе

Выбор читателей

Бестселлер
Яна Мкр - Стой и свети. Стихи о тебе обложка книги
200 руб.
210 руб.
-5%
Новинка
Леонард Коэн - Книга томления обложка книги
56 руб.
100 руб.
-44%