Миниатюрист
Артикул: p210662
Купили 75 раз
О товаре
Автор переносит нас в Амстердам XVII века, в дом очень состоятельного купца Йоханнеса Брандта. Сюда приезжает Нелла Ортман, которую сосватали за Брандта. Она почти незнакома с будущим мужем, но готова стать ему хорошей женой.
Она чувствует, что Йоханнес — не такой, как все. Он умный, образованный, независимый, и это ее притягивает.
Нелла молода, полна надежд и очень плохо знает жизнь. Но судьба позаботится о том, чтобы она недолго пребывала в счастливом неведении. Ей предстоит узнать, как жестоки люди к тем, кто от них отличается, и осознать, что нет ничего страшнее, чем знание того, что будет.
Характеристики
- Автор:
- Джесси Бёртон
- Переводчик:
- Казанцева Н.; Юшенкова А.
- Раздел:
- Книжный развал
- Издательство:
- Эксмо, Редакция 1
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 18+
- Год издания:
- 2016
- Количество страниц:
- 448
- Переплет:
- Мягкий (3)
- Бумага:
- Газетная
- Формат:
- 129x198 мм
- Вес:
- 0.26 кг
Александра Летаева
Очень необычный роман, который просто сломал мне мозг в свое время. Я искренне удивлена, что кому-то он не нравится. Так как здесь такое поле информации для анализа, что просто даже не знаешь, с чего именно нужно начинать. Итак, что мне точно понравилось? Оформление и приятная обложка с иллюстрациями. Далее - сам текст (согласитесь ведь, что сюжет весьма необычный?). Автор явно смог показать свое мастерство владения словом и ситуацией.
Елена YB
Книга рассказывает о том, как в Амстердам из какого-то провинциального городка приезжает юная жена, своего мужа она видела всего два раза, ее заочно выдали замуж, и она приезжает в новый дом с воодушевлением, вот как она сейчас станет молодой прекрасной хозяйкой. Но она понимает, что она тут совершенно лишняя, у той семьи полно своих проблем, и она никому не интересна и не нужна, включая мужа. И муж дарит ей кукольный домик. Книга по сути социально-психологическая драма, поднимающая актуальные, острые вопросы. Задумка ничего так, но в остальном... Говорят, что перевод тут плохой, что много вырезали, много добавили, некоторые фрагменты поменяли местами. Может быть, действительно все дело в переводе, но в итоге мне не понравилось, вся линия миниатюриста выглядит странной и лишней, а в оригинале вроде как все объясняется, просто главу вырезали, вопрос, сколько такого еще вырезали. Язык тоже трудный, текст рваный, хотя кто знает, может, тоже вина перевода. Итого: читать только в оригинале.
prokoshinru
Книга - типичная страшилка. Таких сюжетов достаточно много, поэтому снижаю немного свою оценку. Но в целом хочу сказать, что книга интересная и мне лично было любопытно наблюдать за всеми жителями дома. Ну и название попало точно в свою цель. Рекомендую к прочтению, кровь застынет в жилах.
Елена Родионова
Амстердам, 17 век, главная героиня - юная девушка, приезжает к своему мужу, они только поженились, она переезжает в его дом. Ее встречает сестра мужа, строгая, авторитарная особа, внешне аскетичная, но при этом носит дорогие меха, вся семейка странная, с загадками да тайнами, муж богатый купец в возрасте, весь такой таинственный да мрачный. Муж дарит ей дом в миниатюре, кукольный домик такой. Героиня заказывает фигурки для этого домика, а потом замечает, что фигурки похожи на обитателей дома и с ними начинают происходит странности, которые отражают происходящее с обитателями дома.
Амстердам и 17 век там просто для красного словца, ни место, ни эпоха никак не переданы. Написано современным языком, никакой попытки стилизации нет. Страшные тайны банальны и уже 100 раз использованы в точно таких же романах. Написано примитивно. Шаблонно. Не понравилось.