Нора Галь. Мама "Маленького принца"
275 р.
Скидка 10%
Нора Галь - Нора Галь. Мама "Маленького принца" обложка книги

Нора Галь. Мама "Маленького принца" Артикул: p2898951

5,0 3
В наличии
Цена
275 р.
Скидка 10%
306 р.
50 раз купили
Добавить в корзину
Лучшая цена
Издательство: АСТ
Возрастное ограничение:12+
Год издания:2019
Количество страниц:512
Переплет:Твердый (7БЦ)
Бумага:Офсетная
Формат:145x220 мм
Вес:0.56 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Наложенный платеж

Доставка почтой России

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, МИР

QIWI-кошелёк

ЮMoney

Банковский перевод

С этим товаром часто покупают

О книге

"Мамой Маленького принца" назвал Нору Галь прекрасный актер Евгений Ле-

онов. Перевод мудрой и трогательной сказки Антуана де Сент-Экзюпери стал ее

самой известной и любимой работой, настоящей "визитной карточкой". Но, кроме

этого, Нора Галь открыла для читателей Советского Союза произведения многих

франко- и англоязычных авторов — от Пристли и Камю до Брэдбери и Маккалоу.

Эти переводы и сегодня не теряют своей актуальности.

В книге помещены письма читателей со всей страны, статьи, воспоминания

коллег и друзей — они помогают нам проникнуть в творческое наследие Норы Галь

и оценить ее человеческие качества. Впервые собранные в одной книге, эти свиде-

тельства рисуют живой облик замечательной переводчицы.


Отзывы о книге «Нора Галь. Мама "Маленького принца"» (3)
Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/

Александр Хмыров

02 октября 2020

5
Всегда приятно знакомиться с творческими личностями, которые находятся за кадром, имена которых не летают из уст в уста, но которые с большим профессионализмом и душой делают своё дело, как известная переводчица Нора Галь. Я не поленился, нашёл в своей библиотеке «Маленького Принца». Да, перевод ее,прекрасный перевод.

Лера Морнова

14 февраля 2021

5
Переводчики должны обладать незаурядными творческими качествами и эрудицией, а настоящие профессионалы - не уступать в мастерстве и самим переводимым писателям, причем желательно всем сразу. Удается это немногим, но интересно было почитать биографию той, кому удалось.

Николай Матвеев

11 марта 2021

5
Её "Слово живое и мёртвое" надо преподавать в школе, с первого же класса постепенно приучая ребёнка, что есть такое великое искусство - родной язык. Нора Галь - явление. Не просто талант или личность, или блистательный переводчик и популяризатор много чего, не просто знаток русского язык и его ярый поборник и защитник - чистота звучания этой речи была свята для неё, но - Явление. Вот так, с большой буквы, будет правильно. Единственно правильно. Эта книга про изумительной величины красоту женщины-солнце. Написана из воспоминаний, писем, впечатлений - памяти. Как Нора Галь боролась за сохранение памяти - если говорить глобально, так и книга - поддержала эту идею.

Выбор читателей

Бестселлер
Мартынова Катя - Исповедь узницы подземелья обложка книги
Новинка
Макконахи М. - Зеленый свет обложка книги
Бестселлер
Борис Васильев - В окружении. Страшное лето 1941-го обложка книги
Бестселлер
Георгий Данелия - Кошмар на цыпочках обложка книги
Бестселлер
Оззи Осборн - Оззи. Автобиография без цензуры обложка книги