Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Ньярлатхотеп. Храм

Артикул: p5479111

Купили 83 раза

Ньярлатхотеп. Храм - фото 1
Ньярлатхотеп. Храм - фото 2
Ньярлатхотеп. Храм - фото 3
Ньярлатхотеп. Храм - фото 4
Ньярлатхотеп. Храм - фото 5
Ньярлатхотеп. Храм - фото 6
Ньярлатхотеп. Храм - фото 7
Ньярлатхотеп. Храм - фото 8

О товаре

Древняя фигурка из слоновой кости и подводная лодка, один утопленник и несколько матросов, умелый фокусник и страшное проклятие, суеверия и гротескные тени. Как добиться эффекта необъятного, хтонического ужаса, добавив к повседневности немного сверхъестественного? Влиятельнейший автор хоррора нашего времени Г. Ф. Лавкрафт чувствовал это как никто другой.

Рассказы "Ньярлатхотеп" и "Храм", адаптированные Ротомаго, Жюльеном Нуарелем и Флораном Кальвесом, позволяют по-новому взглянуть на научную фантастику и ночные кошмары.

Характеристики

Переводчик:
Петрушков Павел Андреевич, Боровикова Людмила Ивановна
Раздел:
Комиксы
Издательство:
Эксмо, Fanzon, Редакция 1
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2020
Количество страниц:
112
Переплет:
Твёрдый переплёт
Бумага:
мелованная
Формат:
170x268 мм
Вес:
0.43 кг
Осталось мало
1 013 ₽
790 ₽ - 22%
Дарим до 50 бонусов за отзыв

Дамир Ильясов

4
Сборник из двух комиксов, первый из которых имеет очень отдаленное отношение к оригинальному тексту Лавкрафта, а второй дотошно воспроизводит первоисточник. "Ньярлатхотеп" построен как пугающая мистерия, в некоторых сюжетных моментах напоминающая даже не Лавкрафта, а Булгакова: подобно Воланду, Ньярлатхотеп является из ниоткуда и дает представление для публики, которая к концу сеанса чувствует, что произошло нечто необратимое. Главные эмоции здесь - тревога, смятение и неуверенность, в том числе в рассудке рассказчика. В "Храме" повествование, наоборот, ведется от лица высокомерного и самоуверенного немецкого офицера, который гордится своей безупречной логикой и искренне презирает всевозможные "суеверия", пока не понимает, что его картина мира в корне неправильная. Сочувствовать этому персонажу, который без малейшего трепета готов расправиться с мирным кораблем и даже со своей командой, невозможно. Он вообще кажется бесчувственным механизмом в черной форме, а катастрофа, происходящая с его сознанием, - поломкой этого механизма. Примерно те же эмоции вызывает и оригинальный текст Лавкрафта, так что попадание в данном случае почти идеальное.

Андрей Новиков

Собственно объединяет сборник только одно – "авторы-исполнители", ибо сами произведения Лавкрафта очень далеки друг от друга, как по стилю исполнения (оригинальный "Ньярлатхотеп", вообще поэма), так и по содержанию. Получилось два ваншота с дополнительными материалами и галереей. В целом справились неплохо, хотело бы увидеть новые работы (если они есть) от этой "бригады" – Ротомаго + Жюльен + Флоран. Еще следует отметить факт, что адаптаций "Храма" на русский язык перевели и издали уже несколько штук и кое-где "адаптаторы" рисуют лодку пол нацистским флагом – это в рассказе-то который Лавкрафт написал в 1920-м году! По счастью, здесь такого нет.

Петр Сергеев

Интересно, как со временем меняется восприятие содержания даже простой и незамысловатой вещи. Современный читатель, чисто интуитивно т.к. воспитан в соответствующем инфопространстве, воспринимает рассказ о "неприятностях" на немецкой подводной лодке в стиле: "так им и надо". Потому что это "эхо" WWII. Но интересно тут то, что рассказ был написан Лавкравфтом еще 1925-м году, т.е. эти немцы просто "немцы" (а не "фашисты") – подводники, занимающиеся опасной профессией. Т.е. надо делать усилие над собой, чтобы "прочитать" историю правильно: не злодеи, столкнувшиеся с еще большим злом, а просто моряки заплывшие не туда. Ну, а сам комикс передает рассказ Лавкрафта почти "дословно".

Михаил Афанасьев

С этой графической адаптацией познакомился раньше чем с авторским оригиналом. Визуально больше понравилась первая история – "Ньярлатхотеп", но при этом на полноценный рассказ она не тянет, так зарисовка. Оказалось неспроста – у Лавкрафта – это стихотворение и, уж, не знаю как в оригинале, но в русском переводе сделанное белым стихом, т.е. без рифмы. В "картинках" однозначно лучше. "Храм" нарисован так себе, но вот сама история намного интереснее – подводная лодка, глубина, древние развалины. Рассказ тоже неплох и даже где-то выигрывает у комикса (все таки выбранный стиль рисования всю тревожность атмосферы рассказа не передает). Подведя баланс – с небольшим преимуществом побеждает… комикс.

Александр Бурхович

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Очередная комикс-адаптация уже великих произведений Говарда Лавкрафта. В этом томе представлены две истории: Ньярлатхотеп - история о воплощенном в человеческий облик ужасе, и Храм - Путешествие в Атлантиду на подводной лодке. Обе истории сами по себе очень хороши, но и в виде комикса она очень здорово визуализируется

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ