Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Григорян Анаит Суреновна: Осьминог

Артикул: p5946535

Купили 298 раз

Осьминог - фото 1
Осьминог - фото 2
Осьминог - фото 3
Осьминог - фото 4
Осьминог - фото 5

О товаре

На маленьком рыбацком острове Химакадзима в заливе Микава жизнь течет своим чередом. Туристы здесь — редкость, достопримечательностей немного, зато местного колорита — хоть отбавляй. В этот непривычный, удивительный для иностранца быт погружается с головой молодой экономист из России Александр. Скучать ему не придется — на острове он встречает загадочного Кисё Камату, официанта из местного ресторанчика, и обнаруживает себя втянутым в странную череду событий, отношений и таинственных смертей, в которых участвуют жители острова и его бывшие коллеги по работе. Что подготовили людям древние божества и правдивы ли пугающие легенды, которые рассказывают местные рыбаки? Смогут ли герои изменить свою судьбу, услышать собственное сердце, понять, что действительно бесценно, а что — только водяная пыль, рассыпающаяся в непроглядной мгле, да глиняные черепки разбитой ловушки для осьминогов…

«Отличный небольшой роман Анаит Григорян "Осьминог" — сумрачная сказка в японском колорите, эдакий Миядзаки в прозе (простите за тривиальное сравнение, но когда вы прочтете, вы поймете, что от него трудно отвертеться)». — Галина Юзефович.

Цитаты

Александр приходил сюда уже несколько дней подряд и обычно перебрасывался с официантом парой дежурных фраз, а теперь, видимо, перешел в разряд постоянных посетителей и мог рассчитывать на беседу взамен рассматривания деревянных дощечек с написанными прихотливой скорописью названиями блюд и подвешенных над барной стойкой сушеных рыб-фугу.

Характеристики

Переводчик:
Григорян Анаит Суреновна
Издательство:
Эксмо, Inspiria, Редакция 1
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2022
Количество страниц:
320
Переплет:
Твёрдый переплёт
Бумага:
офсет
Формат:
130x206 мм
Вес:
0.36 кг
Осталось мало
799 ₽
665 ₽ - 17%
Дарим до 50 бонусов за отзыв

Наталья Шестакова

5
«Говорят, кошки чувствуют что-то, чего люди не чувствуют...» «Арэкусандору-сан, - с трудом выговорил официант, занятыи вливание молока в высокии стакан с латте.- У европеицев такие сложные имена...» Александр работал в банке, его контракт закончился и не продлен. До окончания визы еще два месяца и он решается побывать на богом забытом островке. Из шумного города он попадает в рыбатский поселок, где жизнь скучна и однообразна, а русских так вообще в глаза никто не видел. Саша неплохо говорит по-японски и у него много свободного времени, это позволяет завязать новые знакомства, внимательно слушать все истории и легенды, на которые так щедры местные. Но ожидал ли он, что сам станет участником странной истории Ведь он оказался на острове Химакадзиме в сезон тайфунов и надвигающегося цунами. С первых страниц поняла, как же я скучала по такому вот слогу, японскому повествованию, отчасти харукимуракамскому (Харуки Мураками, кстати, упоминается в книге): этим странным для многих, но привычных мне, именам; чуждым многим европейцам традициям и древним историям; странностях в еде, напитках, выборе спутников жизни и развлечении, и многому другому. Эту книгу я сравнила бы с аквариумом, в котором собраны самые разнообразные камушки, кораллы, ракушки в виде легенд, старых, как сама земля: о морских гадах, лисах, рыбах, древних божествах. Кошки здесь тоже герои, чего стоит одна Му - старая, слепая, глухая, но пережившая цунами. История многим может показаться странной, но те, кто читал японскую литературу - Харуки Мураками, Кадзуо Исигуро и других, поймут ее медитативное очарование и глубинный смысл: все может оказаться не так, как кажется с первого взгляда.

Natalia Poroshina Poroshina

3
Отзыв о покупке
на book24.ru
Ну, что я скажу... Читать не легко, так как стиль Анаит писать перескакивая с "места на место" именно в этой книге не ложится совсем на сюжет. А также сложные слова, их объяснение на пол странницы, настолько отвелекает, что втянуться в прочтение в двойне тяжелее. Сам сюжет не плохой, но какой-то "брошенный" концовкой. Неоднозначное какое-то впечателение. Воздержусь от рекомендации.

Анна Ядренцева

5
Это уже вторая книга данного автора, которую я прочитала. Первой читала "Посёлок на реке Оредеж", чудесная история, которую я вспоминаю с теплотой. Когда узнала, что вышла книга "Осьминог" - купила её не думая. Здесь прекрасно все: персонажи, атмосферная Япония, местный быт. Если вы любите Японию так же как люблю её я, то эта книга безусловно для вас!

Игорь Ерин

5
Удивительно атмосферный роман. Воистину японский. Из которого вы узнаете о Японии и японцах больше, чем из романов Абэ, Мураками, Мисимы... вместе взятых... И, возможно, именно после знакомство с этой питерской писательницей начнете что-то там понимать в японском менталитете, как правило, застегнутом для посторонних на все пуговицы... Ни противоречия, ни натяжек в этом утверждении - " неяпонка написала более японский роман, чем сами японцы" - нет. То, что для нас удивительно, поражает воображение, вызывает восхищение, отторжение, удивление, зависть, печаль... вызывает настоящую бурю эмоций - для аборигенов зачастую является обрыдшей рутиной, обыденностью, не стоящей и не заслуживающей ни слова, ни взгляда, ни мысли... Тонкий, философский роман, с сюжетом умеренно - в сюр, чем наполнил мне "Петровых в гриппе", написанный легким читабельным слогом. И весьма познавательный к тому ж!

Надежда Терехина

Получила книгу в подарок!!!!! И это один из лучших книжных подарков за мою долгую жизнь. Сказать, что книга мне очень понравилась, значит, ничего не сказать. Я ей наслаждалась, буквально разглядывая иероглифы, обдумывала смысл написания имен разными начертаниями, путешествовала с героями по острову, сидела в ресторанчиках, была в храмах, дышала морем, переживала за Осьминога и старую кошку и пыталась представить героев с их переживаниями, вчитывалась в рассказы и легенды... В общем, для меня как для бывшего (увы, только бывшего) фольклориста эта книга просто продолжение моего экспедиционного опыта вживания в местную традицию... Да, так я думала в самом начале чтения, а потом... потом меня просто унесло потоком событий, герои на глазах менялись под напором обстоятельств и я менялась вместе с ними... Перестала смотреть с осуждением на поведение некоторых персонажей, под внешней оболочкой у них оказалось доброе сердце, нежность и самопожертвование... А какие интересные мысли и чувства вызывал дуэт - Александр и Кисё. И Осьминог, которого спасает... а впрочем, не буду подсказывать... Читайте и наслаждайтесь! Анаит Суреновна!!!!! Спасибо Вам за чудесную книгу с путешествием в легенды Японии, нетуристической Японии!!!! Я теперь Ваш преданный читатель и почитатель!!!! Вдохновения Вам и новых творений!

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ