Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Елиферова М.: #Панталоныфракжилет: Что такое языковые заимствования и как они работают

Артикул: p5738082

Купили 56 раз

#Панталоныфракжилет: Что такое языковые заимствования и как они работают - фото 1
#Панталоныфракжилет: Что такое языковые заимствования и как они работают - фото 2

О товаре

Что такое языковые заимствования? Эта тема, несомненно, волнует каждого из нас. Ее обсуждают в школе, в учебниках, в научной литературе и на интернет-форумах. Вместе с тем популярные экскурсы в область заимствований, выходящие в России, сводятся по большей части к теме иностранных слов в русском языке. А вот что такое заимствование вообще, по каким признакам мы его отличаем, почему оно возникает в языке, почему ему сопротивляются — книги об этом пока не было. Этот пробел и попыталась восполнить филолог-англист Мария Елифёрова. Показывая, как взаимодействуют между собой языки и как складываются судьбы заимствований (речь идет не только о словах), автор, наряду с примерами из русской культуры, истории и литературы, обращается к французскому, немецкому, испанскому и более экзотическим языкам из самых разных уголков земного шара. Эта информационно насыщенная и серьезная книга счастливо сочетает глубину научного анализа с доступным живым изложением, юмором и лояльностью по отношению к бунтарям и нарушителям норм и канонов.

Характеристики

Автор:
Елиферова М.
Серия:
Primus
Раздел:
Языкознание
Издательство:
Альпина
ISBN:
Возрастное ограничение:
16+
Год издания:
2020
Количество страниц:
268
Переплет:
Твердый (7БЦ)
Формат:
153x216 мм
Вес:
0.46 кг

Александра Матвеева

5
В русском языке прижилось огромной количество иностранных слов, которые, трансформировавшись, обрели своё место, прочно и навсегда. Чаще всего, мы даже этого и не замечаем, привыкли к ним, просто и не догадываемся порой, что слово какое-то пришло из другого языка, настолько оно уже стало родным. Это не хорошо и не плохо, просто факт. Плохо, когда эти слова агрессивно лезут и замещают нормальные русские аналоги - вместо "бега по парку" говорят "ранпарк". Безобразие и гадость. кинга рассказывает об очень интересных вещах, всем советую, интересно и полезно почитать такое.

Елена Ганжула

5
Эта книга про заимствования из других языков, про слова, к которым мы привыкли и которые называют привычные для нас казалось бы вещи, но, которые на самом деле заимствованы или с привязкой к явлению , или без привязки. Это очень интересно, увлекательно, познавательно. Книга будет интересна всем, кто интересуется отечественной культурой.

Надежда Саранжина

5
Интересная книга о заимствовании в русском (и не только) языке. Я не раз слышала страдания об использовании англицизмов, бывало и меня раздражали не к месту использованные иностранные слова. Но заимствования в речи как часть процесса развития языка - это естественно. Автор - лингвист, рассказывает о том, что такое заимствования, какие они бывают, как много слов в литературном русском были заимствованы. Мне бы хотелось видеть побольше анализа и причинно-следственных связей, но это, наверно, выходит за рамки лингвистики куда-то в область социальной истории. Для филологов, думаю, данная книга будет простовата, а для рядового читателя как раз тот уровень научпопа, когда и развлекательно, и познавательно, но не зубодробительно. «Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет; А вижу я, винюсь пред вами, Что уж и так мой бедный слог Пестреть гораздо б меньше мог Иноплеменными словами, Хоть и заглядывал я встарь В Академический словарь.» (А.С. Пушкин)

Ирина Колыбельская

5
Очень много нового узнала про языковые заимствования. Для меня стало открытием, что истинно русских слов в нашей речи очень мало и это нормально. Не меняются только искусственные языки. В книге речь идет не только о великом и могучем, но и о других языках, которые также впитывают в себя различные иностранные словечки. Книга написана с юмором, а иллюстрации в книги просто огонь. Очень рекомендую.

Авторизуйтесь, чтобы получить скидку