Кафанова Ольга Бодовна: Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум
Артикул: p6457487
Купили 20 раз
О товаре
Монография является итогом многолетних исследований переводного наследия Н. М. Карамзина. Системное изучение его переводческого дискурса позволяет значительно расширить привычное представление о Карамзине — прозаике, создателе сентименталистской повести, талантливом журналисте и выдающемся историографе.
Русский писатель предстает профессиональным переводчиком, приобщившим русского читателя к шедеврам мировой литературы. Выявляется использование переводных материалов в авторских журналах ("Московский журнал", впоследствии — "Вестник Европы"). Прослеживается влияние переводческой практики на развитие стиля, а шире — русского литературного языка.
В монографии охвачен период 1783-1800 гг., завершающийся изданием трехтомного "Пантеона иностранной словесности".
Монография снабжена библиографией переводов с указанием установленных иностранных источников.
Характеристики
- Автор:
- Ольга Кафанова
- Раздел:
- Литературоведение
- Издательство:
- Алетейя
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 16+
- Год издания:
- 2020
- Количество страниц:
- 356
- Переплет:
- Твёрдый переплёт
- Формат:
- 153x215 мм
- Вес:
- 0.48 кг
Отзывов ещё нет — вы можете быть первым.
Дарим до 50 бонусов за отзыв