Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Кочергин Игорь Васильевич: Практический курс общего перевода китайского языка. Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3 частях. Часть 1

Артикул: p6106123

Купили 21 раз

Практический курс общего перевода китайского языка. Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3 частях. Часть 1 - фото 1
Практический курс общего перевода китайского языка. Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. В 3 частях. Часть 1 - фото 2

О товаре

Часть первая учебника «Практический курс общего перевода китайского языка» является составной частью Универсального мультимедийного учебно-методического комплекса (УМК). Она предназначена для формирования у обучающихся компетенций письменных и устных видов перевода; для овладения приемами, способами и технологией перевода в целом; для воспитания ответственности за грамотное формулирование текстов перевода средствами родного языка (языка перевода); для расширения страноведческих фоновых знаний.

Книга состоит из пяти уроков, каждый из которых в зависимости от количества учебных текстов делится на три или четыре дидактических блока. В состав дидактического блока входят тексты, лексический минимум, лингвистический и смысловой комментарий, где это необходимо, а также система упражнений. Каждый урок состоит из двух системно взаимосвязанных модулей — Модуля № 1 и Модуля № 2. Предназначение Модуля № 1 — обучение главным образом письменному переводу, а Модуль № 2 предназначен для формирования у обучающихся компетенций устных видов перевода — последовательного, двустороннего, синхронного — путем систематизированного формирования необходимых навыков, психофизиологических механизмов и свойств личности. Особое значение придается совершенствованию мнемотехники, развитию навыка аудирования, навыка переключения, вероятностного прогнозирования, концентрации внимания, переводческой выносливости. В конце первой части УМК имеется алфавитный указатель лексических единиц, вошедших в лексический минимум, и лексических единиц, прокомментированных в соответствующих уроках, а также словарь устойчивых сочетаний и фраз.

Учебник комплектуется аудио- и видеоматериалами с аудиозаписью лексики, текстов и соответствующих упражнений, а также с аутентичными и специально отснятыми видеоклипами для выполнения соответствующих заданий. Эти материалы доступны для скачивания на сайте издательства (www.vkn-press.ru, www.muravei.ru). Все упражнения и задания первой части учебника снабжены ключами, которые вошли в третью часть УМК «Книгу преподавателя».

Характеристики

Раздел:
Языкознание
Издательство:
ВКН
ISBN:
Год издания:
2021
Количество страниц:
272
Переплет:
Мягкий переплёт
Формат:
165x235 мм
Вес:
0.43 кг
Осталось мало
1 039 ₽
Дарим до 50 бонусов за отзыв

Татьяна Власова

5
Мне пособие понравилось. Все, что нужно для отработки навыки по различным видам перевода в нем есть. С каждым уроком тексты становятся больше по размеру и сложнее. Понравилось наличие синих (цветных) элементов - мелочь, а приятно, что не весь учебник черно-белый. Качество книги тоже хорошее. Не смотря на то, что обложка картонная, листы прошиты. Бумага белая, гладкая. Покупкой довольна - рекомендую.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить скидку 30% на первый заказ