Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Остен Джейн: Pride and Prejudice

Артикул: p6634425

Купили 113 раз

Pride and Prejudice - фото 1
Pride and Prejudice - фото 2
Pride and Prejudice - фото 3
Pride and Prejudice - фото 4
Pride and Prejudice - фото 5
Pride and Prejudice - фото 6
Pride and Prejudice - фото 7
Pride and Prejudice - фото 8
Pride and Prejudice - фото 9
Pride and Prejudice - фото 10
Pride and Prejudice - фото 11

О товаре

Гордость не позволяет вам читать английские книги в адаптации? Предубеждены против сокращений? Тогда ознакомьтесь с шедевром Джейн Остен в оригинале! "Гордость и предубеждение" – роман нравов, рассказывающий о неравной любви аристократа и девушки из семьи небогатого дворянина, которому отчаянно необходимо пристроить куда-нибудь пять своих дочерей. Эта история любви вот уже два столетия находит себе преданных поклонников. Впрочем, не последнюю роль в этом играет мягкий юмор Д. Остен, её неповторимая авторская черта.

Джейн Остен – одна из первых английских писательниц и по значению, и по хронологии. Слог её изящен и ироничен. Хотя она росла в том же мире сословных предрассудков конца XIX в., что и её герои, она легко возносится над ним. Облик этого общества, сатира над которым начинается буквально с первого предложения романа, Д. Остен выписала тщательно и с большой любовью. Сюжет книги не так уж сложен, но это с лихвой восполняет её мастерское владение стилем.

Книга издана в неадаптированной версии. Наслаждайтесь английским языком в оригинале!

Характеристики

Издательство:
АСТ
ISBN:
Возрастное ограничение:
12+
Год издания:
2022
Количество страниц:
384
Переплет:
Твердый (7БЦ)
Формат:
122x186 мм
Вес:
0.34 кг
В наличии
572 ₽
450 ₽ - 21%
Дарим до 50 бонусов за отзыв

Тимофей Шустов

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Остин с невероятной точностью и утонченностью языка раскрывает темы социального статуса, брака, морали и человеческих отношений. Главные герои — Элизабет Беннет и мистер Дарси — являются антиподами, чьи взаимные предубеждения и гордость становятся препятствиями на пути к пониманию и любви. Язык романа, хотя и может показаться немного архаичным современному читателю, обладает особой элегантностью и чарующей ритмичностью. Диалоги остроумны и живы, а описания обстановки и персонажей настолько точны, что создают полное ощущение присутствия в эпохе. В целом, "Гордость и предубеждение" — это роман, который не просто рассказывает историю любви, но и заставляет задуматься о важности общения, понимания и открытости к изменениям. Он показывает, что даже в мире, где брак часто видится как экономическая сделка, искренние чувства и взаимное уважение могут преодолеть социальные барьеры. Это произведение оставляет после себя глубокий след и является обязательным к прочтению для всех, кто ценит литературу и искусство слова.

Кира Иванова

5
Я от книги не ожидала ничего особенного, но потихоньку, помаленьку она затянула меня. Неспешное повествование, прекрасный язык Остен, немного английского юмора делают своё дело! В оригинале действительно есть неосязаемые вещи, которые невозможно перевести точно, поэтому есть ощущение прикосновения к чему-то особенному. История Элизабет и мистера Дарси стоит этого прочтения, уж поверьте!

Марина Марина Третьякова

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Очень давно хотела приобрести красивое издание любимого произведения и наконец-то его нашла!!! Книга очень красивая и интересная, безусловно читать в оригинале - это совсем другое, погружаешься будто глубже в произведение! И конечно советую ее таким же, как я, любителям красивых обложек:)

Карина Левицкая

4
Аннотация к этой книге - шедевр. Я не особый любитель этого произведения, но, к моему удивлению, в оригинале оно кажется интереснее. Возможно, дело в своеобразном авторском слоге Остен. Не буду рекомендовать эту книгу тем, у кого прям низкий уровень языка, поскольку много непонятных слов в тексте (оно и понятно, книга написана столько веков назад). Издание отличное, но хотелось бы шрифт побольше

Юлия Ряснова

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Наконец-то любимое классическое произведение на языке оригинала у меня. Мне очень нравится, что читать на английском этот роман так же вкусно и приятно, как в переводе. При чтении в оригинале подлавливаешь мелкие фишечки и детали, которые перевод чисто физически не может передать, книга становится еще атмосфернее по сравнению с тем, какой я знала ее в русской локализации.

Авторизуйтесь, чтобы получить скидку