Приключения Шерлока Холмса
86 р.
Скидка 23%
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.
Приключения Шерлока Холмса Дойл А.К.

Дойл А.К. Приключения Шерлока Холмса

В наличии
86 р.
Скидка 23%
112 р.
Издательство: Издательство «АСТ»
Артикул:p134672
Возрастное ограничение:12+
Год издания:2010
Количество страниц:448
Переплет:Мягкий (3)
Формат:103x165 мм
Тираж:8000
Вес:0.19 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, Maestro, МИР

QIWI-кошелёк
Яндекс.Деньги
Банковский перевод

О книге «Приключения Шерлока Холмса»

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона — не просто классика детективной литературы. Не просто произведения, переведенные на ВСЕ существующие языки.

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона — самые знаменитые детективы на свете. Их любят. Их помнят. Их экранизировали бесчетное число раз. Идет время, а приключениями величайшего сыщика всех времен и народов ШЕРЛОКА ХОЛМСА и его верного друга ДОКТОРА ВАТСОНА продолжают зачитываться целые поколения читателей…

Отзывы о книге «Приключения Шерлока Холмса» (7)

Напишите отзыв и получите до 200 баллов

200 баллов = 20 рублей. Баллы суммируются с накопительной скидкой, ими можно оплатить до 30% суммы заказа.
Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/
Дарим до 200 баллов за отзыв

28 декабря 2013

Артур Конан Дойл это наверное один из немногих авторов, на произведения которого отзывы писать во-первых легко, а во-вторых эти отзывы могут быть только позитивными. А если говорить об одном конкретном направлении и так сказать сюжете в творчестве этого писателя (я имею в виду в данном случае цикл произведений о Шерлоке Холмсе), то здесь все будет еще более бесспорно, поскольку эти произведения уже очень давно вошли в классический фонд мировой литературы и, разумеется, в такой же золотой фонд произведений детективного жанра. И пусть Конан Дойла нельзя назвать в полной мере изобретателем этого жанра, поскольку и до него находились писатели которые начали его разработку, но несомненным является то, что его Шерлок Холмс и те художественные приемы что применяет автор для раскрытия характера своих персонажей, поистине великолепны и вполне могут считаться уникальным явлением в мировой литературе. На мой взгляд из многих подражаний стилю Конан Дойла ни одно не являлось успешным в полной мере. Да, были среди подражаний довольно неплохие произведения и даже своего рода литературные циклы, однако все они заметно проигрывали оригиналу практически по всем показателям. Не удивлюсь (не знаю как сейчас, в мое время такого не было) если произведения Конан Дойла о Шерлоке Холмсе уже начали изучать в школах, так как у юношества произведения этого автора также довольно популярны. Вот такие вот общие слова мне хотелось бы сказать до того как перейти непосредственно к рассматриваемой книге. Кстати говоря, о книге как издании мне также хочется сказать несколько позитивных слов. Вообще говоря, такое издательство как «Амфора» славится разумным подходом к качеству своих изданий. Причем в данном случае под разумным подходом я вовсе не имею ввиду то, что издатели из каждой своей книги делают произведение искусства – вовсе нет, в таком случае это были бы книги отнюдь не для широкого круга читателей. Издатели «Амфоры» разумно сочетают качество изданий, их содержание с ценовой политикой. Конкретно эта книга характеризуется практически всеми своими показателями (качество бумаги, качество обложки, качество печати и тому подобные вещи) явно выше среднего уровня, при этом стоимость книги (на фоне стоимости большинства современных изданий) находится на мой взгляд конечно же не у нижней границы соответствующего ценового диапазона, но по крайней мере в нижней половине относительно среднего уровня. А в итоге это значит что сочетание цена-качество у этой книги довольно оптимально, в результате чего есть надежда на то что книга эта будет пользоваться заслуженной популярностью у многочисленных читателей. Ну и в завершение несколько слов о так сказать художественной ценности данного издания. В данную книгу, насколько я могу судить из собственного опыта, вошел авторский цикл (это немаловажно, уважаю издателей которые печатают книги именно в авторском составе, без дополнительных компиляций) «Приключения Шерлока Холмса». Этот авторский сборник состоит из порядка десятка рассказов о знаменитом сыщике, среди которых имеются и чрезвычайно раскрученные и даже неоднократно экранизированные (причем довольно успешно, в том числе и в нашей стране) произведения. Что тут далеко ходить – взять хотя бы «Пеструю ленту». Это прекрасный образец рассказа который вот уже долгое время и в огромных количествах печатается везде, в многочисленных сборниках и антологиях, вот уже много лет с успехом идет на телеэкранах и при этом остается весьма популярным в читающей среде как один из образчиков классического детективного рассказа. Или например «Союз рыжих» или «Голубой карбункул». Уверен, что и эти рассказы старшее поколение помнит чуть ли не со своего детства, поскольку в СССР тогда еще именно эти рассказы вышли одними из первых в официальных изданиях. Да и остальные рассказы, прямо скажем, не подкачали и доставят вам истинное удовольствие.

11 января 2010

Это ПЕРВАЯ книга о приключениях сыщика с Бэйкер-стрит. Вообще их "в природе" ТРИ от Пан Пресса, но к сожалению и в них не все рассказы вошли. Но основная большущая их часть. Есть ещё две: "Записки Шерлока Холмса" и "Возвращение Шерлока Холмса". Все три книги серийны. Но две из них отпечатаны в Италии (эта и записки), а одна в Китае (возвращение). Качество третьей книги ничуть не пострадало. Немного отличается внешний вид корешка - он более угловатый, и цвет переплёта - он более тёмного оттенка. У этой же книги корешок чуть закруглённый, мягкий на ощупь "кожаный" переплёт светло-кирпичного цвета с блинтовым окошком, с изображением портрета автора, золотым тиснением, коричневая ленточка-ляссе, трёхсторонний золотой обрез, большой чуть зауженный формат (книга очень объёмна и увесиста), тонкий шрифт, плотная мелованная бумага, чёрно-белые иллюстрации. О них (иллюстрациях), как всегда, отдельно. Эту, как и ДВЕ другие, иллюстрировал ЛЕМЕХОВ. И хотя иллюстраций не очень много их маленькое наличие с лихвой компенсируют поля каждой страницы, которые тонированы сюжетными иллюстрациями по мотивам произведений, в бежево-коричневых тонах. И на такие вот "богатые" страницы наложен текст, напечатанный на белоснежном фоне, без, лишних в данном случае, рамочек. Теперь перевод: - "Этюд в багровых тонах" - перевод Н.К.Треневой. - "Знак четырёх" - перевод М.Литвиновой. - "Приключения Шерлока Холмса": - Скандал в Богемии - перевод Н.Войтинской. - Союз рыжих - перевод Н. и М. Чуковских. - Установление личности - перевод Н.Войтинской. - Тайна Боскомской долины - перевод М.Бессараб. - Пять зернышек апельсина - перевод Н.Войтинской. - Человек с рассеченной губой - перевод Н. и М. Чуковских. - Голубой карбункул - перевод Н. и М. Чуковских. - Пестрая лента - перевод Н. и М. Чуковских. - Палец инженера - перевод Н.Емельянниковой. - Знатный холостяк - перевод Д.Лившиц. - Берилловая диадема - перевод В.Штангеля. - «Медные буки» - перевод Н.Емельянниковой. Так как в рецензии на ТРЕТИЙ том "Возвращение Шерлока Холмса", я уже приводила пример со слогом переводчицы Деборы Григорьевны Лившиц, то здесь приведу пример слога Надежды Савельевны Войтинской, из рассказа "Скандал в Богемии" глава третья: "...Эту ночь я спал на Бейкер-стрит. Мы сидели утром за кофе с гренками, когда в комнату стремительно вошёл король Богемии. – Вы действительно добыли фотографию? – воскликнул он, обнимая Шерлока Холмса за плечи и весело глядя ему в лицо. – Нет ещё. – Но вы надеетесь её достать? – Надеюсь. – В таком случае, идёмте! Я сгораю от нетерпения. – Нам нужна карета. – Мой экипаж у дверей. –Это упрощает дело. Мы сошли вниз и снова направились к Брайони-лодж. – Ирэн Адлер вышла замуж, – заметил Холмс. – Замуж? Когда? – Вчера. – За кого? – За английского адвоката, по имени Нортон. – Но она, конечно, не любит его? – Надеюсь, что любит. – Почему вы надеетесь? – Потому что это избавит ваше величество от всех будущих неприятностей. Если леди любит своего мужа, значит, она не любит ваше величество, и тогда у неё нет основания мешать планам вашего величества. – Верно, верно. И всё же… О, как я хотел бы, чтобы она была одного ранга со мною! Какая бы это была королева! Он погрузился в угрюмое молчание, которого не прерывал, пока мы не выехали на Серпантайн-авеню. Двери виллы Брайони-лодж были открыты, и на лестнице стояла пожилая женщина. Она с какой-то странной иронией смотрела на нас, пока мы выходили из экипажа. – Мистер Шерлок Холмс? – спросила она. – Да, я Шерлок Холмс, – ответил мой друг, смотря на нее вопрошающим и удивлённым взглядом. – Так и есть! Моя хозяйка предупредила меня, что вы, вероятно, зайдёте. Сегодня утром, в пять часов пятнадцать минут, она уехала со своим мужем на континент с Черингкросского вокзала. – Что?! – Шерлок Холмс отшатнулся назад, бледный от огорчения и неожиданности. – Вы хотите сказать, что она покинула Англию? – Да. Навсегда. – А бумаги? – хрипло спросил король. – Все потеряно! – Посмотрим! – Холмс быстро прошел мимо служанки и бросился в гостиную. Мы с королем следовали за ним. Вся мебель в комнате была беспорядочно сдвинута, полки стояли пустые, ящики были раскрыты – видно, хозяйка второпях рылась в них, перед тем как пуститься в бегство. Холмс бросился к шнурку звонка, отодвинул маленькую выдвижную планку и, засунув в тайничок руку, вытащил фотографию и письмо. Это была фотография Ирэн Адлер в вечернем платье, а на письме была надпись: «Мистеру Шерлоку Холмсу. Вручить ему, когда он придёт». Мой друг разорвал конверт, и мы все трое принялись читать письмо. Оно было датировано минувшей ночью, и вот что было в нём написано: «Дорогой мистер Шерлок Холмс, вы действительно великолепно всё это разыграли. На первых порах я отнеслась к вам с доверием. До пожарной тревоги у меня не было никаких подозрений. Но затем, когда я поняла, как выдала себя, я не могла не задуматься. Уже несколько месяцев назад меня предупредили, что если король решит прибегнуть к агенту, он, конечно, обратится к вам. Мне дали ваш адрес. И все же вы заставили меня открыть то, что вы хотели узнать. Несмотря на мои подозрения, я не хотела дурно думать о таком милом, добром, старом священнике… Но вы знаете, я сама была актрисой. Мужской костюм для меня не новость. Я часто пользуюсь той свободой, которую он дает. Я послала кучера Джона следить за вами, а сама побежала наверх, надела мой костюм для прогулок, как я его называю, и спустилась вниз, как раз когда вы уходили. Я следовала за вами до ваших дверей и убедилась, что мною действительно интересуется знаменитый Шерлок Холмс. Затем я довольно неосторожно пожелала вам доброй ночи и поехала в Темпл, к мужу. Мы решили, что, поскольку нас преследует такой сильный противник, лучшим спасением будет бегство. И вот, явившись завтра, вы найдете гнездо опустевшим. Что касается фотографии, то ваш клиент может быть спокоен: я люблю человека, который лучше его. Человек этот любит меня. Король может делать всё, что ему угодно, не опасаясь препятствий со стороны той, кому он причинил столько зла. Я сохраняю у себя фотографию только ради моей безопасности, ради того, чтобы у меня осталось оружие, которое защитит меня в будущем от любых враждебных шагов короля. Я оставляю здесь другую фотографию, которую ему, может быть, будет приятно сохранить у себя, и остаюсь, дорогой мистер Шерлок Холмс, преданная вам Ирэн Нортон, урожденная Адлер». – Что за женщина, о, что за женщина! – воскликнул король Богемии, когда мы все трое прочитали это послание. – Разве я не говорил вам, что она находчива, умна и предприимчива? Разве она не была бы восхитительной королевой? Разве не жаль, что она не одного ранга со мной? – Насколько я узнал эту леди, мне кажется, что она действительно совсем другого уровня, чем ваше величество, – холодно сказал Холмс. – Я сожалею, что не мог довести дело вашего величества до более удачного завершения. – Наоборот, дорогой сэр! – воскликнул король. – Большей удачи не может быть. Я знаю, что её слово нерушимо. Фотография теперь так же безопасна, как если бы она была сожжена. – Я рад слышать это от вашего величества. – Я бесконечно обязан вам. Пожалуйста, скажите мне, как я могу вознаградить вас? Это кольцо… Он снял с пальца изумрудное кольцо и поднес его на ладони Холмсу. – У вашего величества есть нечто ещё более ценное для меня, – сказал Холмс. – Вам стоит только указать. – Эта фотография. Король посмотрел на него с изумлением. – Фотография Ирэн?! – воскликнул он. – Пожалуйста, если она вам нужна. – Благодарю, ваше величество. В таком случае, с этим делом покончено. Имею честь пожелать вам всего лучшего. Холмс поклонился и, не замечая руки, протянутой ему королём, вместе со мною отправился домой. Вот рассказ о том, как в королевстве Богемии чуть было не разразился очень громкий скандал и как хитроумные планы мистера Шерлока Холмса были разрушены мудростью женщины. Холмс вечно подшучивал над женским умом, но за последнее время я уже не слышу его издевательств. И когда он говорит об Ирэн Адлер или вспоминает её фотографию, то всегда произносит, как почетный титул: «Эта Женщина»..." Вообще, читая все эти замечательные и интересные рассказы, представляешь себе наших советских героев фильма по мотивам рассказов Конан Дойля, и книга становится ещё "дороже" и ближе!!! Я в восторге. Читаю с удовольствием. Чего и вам желаю!!!

23 июня 2016

Много Шерлока Холмса не бывает потому, что он великолепен в любой форме, будь то одна из больших историй, как «Собака Баскервилей» или «Этюд в багровых тонах», но и в рассказах, каждый из которых по своему хорош, особенно тем, что здесь за дело берутся Шерлок и Ватсон. Хотя, конечно, когда ты такой безумный фанат Шерлока от ВВС, что уже 38 раз пересматривала все серии и знаешь реплики наизусть, порой сложно воспринять, что Шерлок не пишет смс и не носит никотиновый пластырь. Однако, это может быть очень забавной игрой – найди что и откуда взяли создатели и как переиначили (а в последний рас всё же решились и переселили Шерлока в привычную ему эпоху, но даже там не обошлось без сюрпризов и различных вариаций с сюжетом, если ещё не смотрели – посмотрите, когда всё дочитаете). Тут есть Пестрая лента, Медные буки и то, с чего собственно всё и началось – Этюд в багровых тонах, который впервые знакомит нас с миром этого гениального детектива. Помню первый раз читала его ещё на какой-то древней, разваливающейся книге, которую пора было утилизировать, но меня так затянули эти пара страниц, прочитанных случайно, что она до сих пор бережно хранится. Но теперь нет проблем с тем, чтобы прочесть всё, что угодно про ХШ, всяких изданий, всяких вариантов – бери, не хочу. Хотя, читая про Шерлока, наверное, лучше периодически вспоминать в каком порядке, что идёт, если это принципиально. Не принципиально лишь то, что об этом детективе, которого я не представляю, как сэр Артур умудрился создать – за это ему «нужно памятник поставить», как бы выразился один пёс, и ведь, наверняка, он порой ненавидел этого наркомана и всезнайку, от которого в определенный момент было уже не избавиться, но такова его доля – быть отцом гения, который уже давно обрел бессмертие. Наверное, будет не очень справедливо, если воздавая такие хвалы гению Шерлока, не будет ничего сказано о том, кто это гений всегда усмиряет и делает всю историю более понятной и человечной – о добром докторе, которому посчастливилось (а может и не очень) лично и так тесно знать мистера Холмса – о Джоне Ватсоне (или Уатсоне, загадок у этого прозрачного доктора тоже не мало). Он, по сути, олицетворяет всех нас, только более вовлечённый во всё это, но он так же наблюдает и часто находится в таком же тупике, как мы все, когда дело касается Шерлока и его знаменитого метода расследования. Без него Шерлок был бы лишённым души, был бы слишком далёк от нас всех, он так же важен, как другие заурядные личности, что живут в мире великого Шерлока Холмса.

15 февраля 2011

Совершенно потрясающее подарочное издание, просто умопомрачительное!.. Не устану хвалить Пан-Пресс, который выпускает такую красоту. Об одном оформлении здесь можно говорить бесконечно, иллюстрации же Сергея Лемехова заслуживают отдельной оды. )) В моей библиотеке это уже не первая книга с его рисунками (в которые влюбляешься сразу и бесповоротно), и, пожалуй, самая долгожданная, потому что на ТАКУЮ ПОКУПКУ (я о цене) надо решиться. Кстати, у Пан-Пресса издано еще две книги о Шерлоке Холмсе, и, конечно, кто купил одну, обязательно возьмет и вторую, и третью. О содержании нет смысла рассказывать - Шерлок Холмс знаменит на весь мир, а говоря о подобных изданиях, в первую очередь стоит отметить оформление. Ах, как же КОЛОРИТНО видит героев Артура Конан Дойля Сергей Лемехов! И как, временами, неожиданно! Но придраться совершенно не к чему - приключения знаменитого сыщика у него нарисованы не менее интересно, чем у автора написаны. И это издание - своего рода шедевр. Однозначно.

17 марта 2016

Много Шерлока Холмса не бывает потому, что он великолепен в любой форме, будь то одна из больших историй, как «Собака Баскервилей» или «Этюд в багровых тонах», но и в рассказах, которых здесь очень много и каждый по своему хорош, особенно тем, что здесь за дело берутся Шерлок и Ватсон. Хотя, конечно, когда ты такой безумный фанат Шерлока от ВВС, что уже 38 раз пересматривала все серии и знаешь реплики наизусть, порой сложно воспринять, что Шерлок не пишет смс и не носит никотиновый пластырь. Однако, это может быть очень забавной игрой – найди что и откуда взяли создатели и как переиначили (а в последний рас всё же решились и переселили Шерлока в привычную ему эпоху, но даже там не обошлось без сюрпризов и различных вариаций с сюжетом, если ещё не смотрели – посмотрите, когда всё дочитаете). Тут есть всё, что душе угодно ( Союз рыжих, Пять апельсиновых зернышек, Человек с рассеченной губой, Голубой карбункул , Пестрая лента , Берилловая диадема , Серебряный , Обряд дома Месгрейвов , Последнее дело Холмса , Пустой дом , Пляшущие человечки , Конец Чарльза Огастеса Милвертона , Шесть Наполеонов , Второе пятно , Чертежи Брюса-Партингтона , Дьяволова нога , Львиная грива), хотя, читая про Шерлока, наверное, лучше периодически вспоминать в каком порядке, что идёт, если это принципиально. Не принципиально лишь то, что об этом детективе, которого я не представляю, как сэр Артур умудрился создать – за это ему «нужно памятник поставить», как бы выразился один пёс, и ведь, наверняка, он порой ненавидел этого наркомана и всезнайку, от которого в определенный момент было уже не избавиться, но такова его доля – быть отцом гения, который уже давно обрел бессмертие. Наверное, будет не очень справедливо, если воздавая такие хвалы гению Шерлока, не будет ничего сказано о том, кто это гений всегда усмиряет и делает всю историю более понятной и человечной – о добром докторе, которому посчастливилось (а может и не очень) лично и так тесно знать мистера Холмса – о Джоне Ватсоне (или Уатсоне, загадок у этого прозрачного доктора тоже не мало). Он, по сути, олицетворяет всех нас, только более вовлечённый во всё это, но он так же наблюдает и часто находится в таком же тупике, как мы все, когда дело касается Шерлока и его знаменитого метода расследования. Без него Шерлок был бы лишённым души, был бы слишком далёк от нас всех, он так же важен, как другие заурядные личности, что живут в мире великого Шерлока Холмса.

Выбор читателей

Бестселлер
Все приключения Шерлока Холмса
960 руб.
1 231 руб.
-22%
Артур Конан Дойл
160 руб.
213 руб.
-25%
Артур Конан Дойл
175 руб.
188 руб.
-7%
Хантер С. Томпсон
Новинка
Скрюченный домишко. День поминовения
213 руб.
229 руб.
-7%
Артур Конан Дойл
164 руб.
213 руб.
-23%
Артур Конан Дойл
167 руб.
229 руб.
-27%
Артур Конан Дойл
139 руб.
180 руб.
-23%
Артур Конан Дойл
428 руб.
492 руб.
-13%
Фарджон Джозеф Джефферсон
273 руб.
Марио Пьюзо
462 руб.
531 руб.
-13%
Агата Кристи
89 руб.
122 руб.
-27%
Патриция Вентворт
492 руб.
656 руб.
-25%
Артур Конан Дойл
86 руб.
114 руб.
-25%
Френсис Айлз
115 руб.
142 руб.
-19%
Артур Конан Дойл
226 руб.
260 руб.
-13%
Артур Конан Дойл
534 руб.
643 руб.
-17%
Конан Дойл А. , Коллинз У.
90 руб.
122 руб.
-26%
Джорджет Хейер