Энок Сюзанна: Репутация герцога
Артикул: p569338
Купили 19 раз
О товаре
Себастьян Гриффин, герцог Мельбурн, - один из самых богатых и знатных мужчин Англии. У этого джентльмена безупречная репутация, и на его имя не должна пасть даже тень скандала... .Однако герцог влюбился. И влюбился, по мнению света, неудачно. Ведь сердце Себастьяна покорила таинственная Жозефина Катарина - очаровательная авантюристка, выдающая себя за принцессу далекой экзотической страны. .Но кто она на самом деле?.. .
Характеристики
- Автор:
- Сюзанна Энок
- Серия:
- мини-Шарм
- Раздел:
- Зарубежная сентиментальная проза
- Издательство:
- АСТ, Neoclassic
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 16+
- Год издания:
- 2010
- Количество страниц:
- 320
- Переплет:
- Мягкий переплёт
- Формат:
- 120x165 мм
- Вес:
- 0.15 кг
Алина Грекова
Калифорнийка Сюзанна Энок на сегодняшний день выпустила уже 27 любовных романов, хотя начинала она вовсе не с них. По её собственным словам, желание писать у неё появилось с того момента, как научилась читать. Писательский опыт начался с книг о её путешествиях по Африке. Но реальный успех пришёл именно в сочинительстве любовных романов. Свою первую книгу ("Приз чёрного герцога") она выпустила в 1995 году. За роман " Дьявол ангела" она получила награду Reviewers Choice Award.
Роман "Репутация герцога" это 4-я книга из серии The Griffin Family. Так получилось, что знакомство с творчеством Энок началось именно с этой книги. Роман относится к историческим, сюжет которого развивается в аристократической Англии. Глава большого семейства, Себастьян Гриффин герцог Мельбурн влюбляется в принцессу таинственной Коста-Хабичуэлы. И всё бы ничего, титул принцессы позволяет герцогу связать себя узами брака с Жозефиной, если бы "всё не было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой". Да, она принцесса, но как оказалось, вовсе не богатой и плодородной страны, а заболоченной местности, где выживают только москиты. Что же делать, ведь отец принцессы собирается "надуть" не только банки, но и честных людей, решивших бросить всё и уехать жить в Коста-Хабичуэлу. Но на то он и герцог, чтобы придумать блестящий выход из ситуации. Как говорится, и волки сыты и овцы целы.
Живой язык с элементами юмора располагает, а главные герои покоряют своей жертвенностью. Респект переводчикам, не испортившим прекрасный стиль произведения!