Шекспир Уильям: Ромео и Джульетта. Отелло. Уровень 3
Артикул: p5797090
Купили 74 раза
О товаре
Известное во всем мире имя Уильяма Шекспира не зря всегда сопровождается словами «великий», «лучший» или «непревзойденный». Из-под пера этого поэта и драматурга вышли поистине бессмертные произведения, которые не сходят с театральных подмостков, а их экранизации вновь и вновь появляются в кинотеатрах. В данную книгу вошли адаптации самых известных его пьес — «Ромео и Джульетта», а также «Отелло».
Текст адаптирован для продолжающих изучение английского языка (Уровень 3).
Характеристики
- Автор:
- Уильям Шекспир
- Серия:
- Легко читаем по-английски
- Раздел:
- Книги на английском языке
- Издательство:
- АСТ
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 12+
- Год издания:
- 2020
- Количество страниц:
- 192
- Переплет:
- Мягкий переплёт
- Бумага:
- офсет
- Формат:
- 124x200 мм
- Вес:
- 0.16 кг
Любовь Самодурова
Замечательная книга для тех, кто изучает английский язык и хочет читать на нем классические произведения мировой литературы. В сборник входят две пьесы Уильяма Шекспира: "Ромео и Джульетта" и "Отелло". В первой рассказывается о любви юноши и девушки из двух враждующих веронских семей. Ромео из семьи Монтекки, вместо с друзьями он пробирается на бал, даваемый Капулетти, где видит юную красавицу Джульетту, дочь главы семьи, и влюбляется в нее. Его чувства взаимны. Молодые люди надеются, что смогут жить счастливо, но вражда их семей приводит к трагедии. Вторая пьеса - "Отелло" - рассказывает об офицере-мавре, который из ревности, поверив ложным наветам, убивает свою верную жену Дездемону. Читать обо всем этом очень увлекательно. Текст сокращен и адаптирован, при знании языка на среднем уровне читается нетрудно. В конце книги есть словарь, в котором можно посмотреть незнакомые слова. Понимание облегчают также комментарии в сносках, в которых переводятся сложные выражения. Книга небольшого формата, бумага белая, шрифт удобный, обложка привлекательная. Мне очень понравилась книга, она займет достойное место на полке.
Валерия Новикова
Большинство книг этой серии выходят в очень большом сокращение, к счастью Шекспира не урезали, иначе слишком много было бы утерянно. Уровень требуется чуть выше среднего, но по факту, это тот же средний уровень. Есть немного слов в словаре, интересные и познавательные упражнения и различные комментарии, которые разбавляют сам текст. Благодаря этой серии, можно очень хорошо прокачать свой уровень английского!
Николай Новиков
Я вот лично считаю, что бессмысленно читать любую поэзию в переводе. А вот такие вот издания помогают прикоснуться к высокому и открывают дорогу к настоящей культуре чтения. В общем, если вы продвинутый фанат мировой поэзии, то книга вам значительно поможет чтению в оригинале.
Ольга Погуляй
Это отличная адаптация для первого знакомства с великими произведениями. Если возникнет желание знакомиться более серьезно-понятное дело, вы приобретете другое издание, но чисто ознакомительно-самое то.Пьесы адаптированы со вставками из обычных диалогов, язык ОЧЕНЬ легкий и простой + опять же словарик и сноски. Качество книги тоже хорошее.
Александр Довгань
Чтение Шекспира на языке оригинала,что может быть лучше для понимания? Особенно учитывая насколько много переводов может быть у одного английского слова,а каждый переводчик пытается трактовать по своему,то тут есть шанс самому поиграть в переводчика)) Коассическая подборка из «Ромео и Джульетта» и «Отелло» никого не оставят равнодушными!