Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Шекспир Уильям: Ромео и Джульетта. Сонеты

Артикул: p577363

Купили 14 раз

Ромео и Джульетта. Сонеты - фото 1

О товаре

Самый загадочный из гениев мировой литературы. Поэт, чья биогра-фия служила — и продолжает служить — поводом для бесконечных версий, догадок и гипотез. Почему? Да потому, что гениальность Шекспира слишком велика, чтобы уложиться в нашем сознании. Однако — был ли Шекспир, не было ли его — произведения, подписанные этим именем, СУЩЕСТВУЮТ. И будут существовать — ровно столько, сколько будет существовать человечество…

Характеристики

Издательство:
АСТ, Neoclassic
ISBN:
Возрастное ограничение:
12+
Год издания:
2011
Количество страниц:
320
Переплет:
Твердый (7БЦ)
Формат:
135x207 мм
Вес:
0.32 кг

Ирина Екамасова

У.Шекспир не нуждается в представлении, тем более такая классика, как "Ромео и Джульетта". Имеет смысл откомментировать "русского" Шекспира, - переводы, представленные в этом сборнике. Знаменитая трагедия издана в версии Б.Л. Пастернака. Можно по-разному относиться к пастернаковским опытам перевода: общепризнанно, что они ни в коей мере не являются подстрочником; в некоторых случаях поэта обвиняют в том, что он отчасти "освобождается" и от автора, выражая свое поэтическое "Я". Действительно, это справедливо. Воля Пастернака-поэта, мастера, обладающего своим индивидуальным стилем, мощно прорывается на поверхность сквозь чужие тексты. Такое же ощущение возникает при чтении пастернаковского "Фауста" и шекспировских трагедий. Во всяком случае этот перевод заслужил звание классического. Сонеты изданы в образцовой версии С.Я. Маршака. Это, что называется, "хит" русского перевода, в такой же степени удачный, в какой удачен всякий опыт "чтения" одного поэта другим.

Авторизуйтесь, чтобы получить скидку