Рубаи Омар Хайям
Рубаи Омар Хайям
Рубаи Омар Хайям
Рубаи Омар Хайям
Рубаи Омар Хайям
Рубаи Омар Хайям
Рубаи Омар Хайям
Рубаи Омар Хайям
Рубаи Омар Хайям
Рубаи Омар Хайям

Омар Хайям. Рубаи

В наличии
Автор: Омар Хайям
Артикул:p186323
Возрастное ограничение:12+
Год издания:2012
Количество страниц:368
Переплет:Твердый (7БЦ)
Формат:49x65 мм
Тираж:8000
Вес:0.07 кг

Способы оплаты

При получении

Оплата производится в момент получения заказа. Наличными или картой.

Банковской картой на сайте

Visa, MasterCard, Maestro, МИР

QIWI-кошелёк
Яндекс.Деньги
Банковский перевод

О книге «Рубаи»

Не раскрыв мучивших его тайн бытия, мудрец задал своим читателям множество неразрешимых вопросов, над которыми до сих пор бьются исследователи его поэзии. Знаток Хайяма известный иранский писатель Садек Хедайят сказал об этом так: "Пожалуй, во всем мире не найти книг, подобных сборнику стихов Омара Хайяма, расхваленному, преданному анафеме и ненавидимому, искажённому и оклеветанному, подвергнутому скрупулезному толкованию, снискавшему всеобщую славу, завоевавшему весь мир и в конечном счёте так и не познанному".

Отзывы о книге «Рубаи» (4)

Напишите отзыв и получите до 200 баллов

200 баллов = 20 рублей. Баллы суммируются с накопительной скидкой, ими можно оплатить до 30% суммы заказа.
Оценка
Номер карты Много.ру
Например, 12345678
Отзыв
/
Дарим до 200 баллов за отзыв

04 февраля 2012

Горжусь тем, что родилась на Родине этого великого и талантливого во многих отношениях человека. Омар Хайям - для меня не просто классик персидско-таджикской поэзии. Это человек с великими вневековыми ценностями. Я зачитывалась им в школе, в студенческие годы, да и сейчас - по прошествии многих лет считаю его труды настоящим шедевром. Его четверостишья невероятно лаконичны, но в то же время наполнены таким глубоким смыслом. Иногда часами можно выражать свои мысли и чувства, но так и не добиться желаемого результата. А он умел мастерски сделать это с помощью пары предложений. Вот это я и называю ТАЛАНТОМ! И не важно, какой вы расы, какого вероисповедания - его Рубаи не знают ни временных, ни национальных границ, они будут понятны всем без исключения. Почему я пишу "его" Рубаи? Да потому, что название это относится не конкретно к данным поэтическим произведением. Этим термином на Востоке еще с 19 века было принято называть лирические четверостишья с глубоким философским насыщением. Так, самыми именитыми "рубаистами", если так можно выразиться, были Рудаки, Бабур, Хейран-Ханум и, конечно же, он - Омар Хайям. Если вы прочтете эту книгу, то поймете, что это - тот редкий случая, когда в книге не стишки, а стихотворения; не слова, а мысли; не строчки, а послания. Послания нам - будущему поколению, дабы мы не забывали своих истоков. Не забывали, что за плохим всегда идет хорошее, а самое ценное в жизни - семья и друзья, что счастье - сиюминутно, и надо наслаждаться каждым мгновением. Много лет назад читала Рубаи в оригинале (благо жизнь в Таджикистане заставила мало-мальски изучить персидский), и считаю, что перевод в данном издании очень корректно, четко и аудиально-мелодично передает истинную версию четверостиший. Наверное, единственное из всех Рубаи, перевод которого мне импонирует в меньшей степени - это: "Мы - основа веселья, мы - бедствия рудные горы. Мы - насилия корень, мы же - правды опоры. Низки мы и высоки, и как ржавое зеркало, тусклы, И, как чаша Джамшида, блистаем и радуем взоры." Так в этом издании представил четверостишье Владимир Державин. Однако мне всегда больше нравился перевод Г.Плисецкого: "Мы источник веселья — и скорби рудник. Мы вместилище скверны — и чистый родник. Человек, словно в зеркале мир — многолик. Он ничтожен — и он же безмерно велик!" (Именно эти строки много лет назад явились толчком к тому, что меня так неистово заинтересовала психология человека, и выбор факультета психологии в том числе) Хотя смысл-то, конечно, один. Но на слух второй вариант воспринимается немного яснее и приятнее. Но это дело вкуса. Да и я, признаться, персона придирчивая. Так что, если объективно, то перевод Державина в этой книге заслуживает похвалы, и особенное ему спасибо за то, что и до русскоязычного читателя доносит прекрасные и поучительные строки Хайяма. Но не буду тут распыляться и восхвалять самаркандского поэта. Не буду описывать мое понимание его текстов о любви, о боге и смысле жизни. Просто, если позволите, приведу в пример лишь малую часть его творений (одни из моих любимых), и вы сами все поймете: То, что судьба тебе решила дать, Нельзя не увеличить, ни отнять. Заботься не о том, чем не владеешь, А от того, что есть, свободным стать. *** Не бойся козней времени бегущего. Не вечны наши беды в круге сущего. Миг, данный нам, в веселье проведи, Не плачь о прошлом, не страшись грядущего.

07 февраля 2011

к предыдущему отзыву: и все таки, не воспринимайте Хайама святым_)))Он философ с юмором. "Вхожу в мечеть. Час поздний и глухой. Не в жажде чуда я и не с мольбой: когда-то коврик я стащил отсюда. А он истерся. Надо бы другой!.."

24 февраля 2014

Красиво оформленные вечные рубаи Омаря Хайяма. Хороший подарок книгоманам. Тканевый переплет, золотое тиснение, красивое оформлдение каждой страницы,металлические эллемены, не только имеющие декоративный смысл, но и защищающие уголки книги от повреждений; и конечно же, несравненное удовольствие от чтения самых знаменитых стихов самого задочного философа и ученого Востока.

03 февраля 2011

Об Омаре Хайяме не нужно много говорить, достаточно процитировать его рубаи, что бы понять насколько нужно нам понять мироздание переведенное из его уст: +И с другом и с врагом ты должен быть хорош! +Кто по натуре добр, в том злобы не найдешь. +Обидишь друга — наживешь врага ты, +Врага обнимешь — друга обретешь

Выбор читателей

Новинка
Божественная комедия
225 руб.
278 руб.
-19%
Данте Алигьери
108 руб.
159 руб.
-32%
Уильям Шекспир
640 руб.
820 руб.
-22%
Омар Хайям , Низами Гянджеви
280 руб.
311 руб.
-10%
Омар Хайям
199 руб.
262 руб.
-24%
Есенин С.А.
190 руб.
204 руб.
-7%
Гомер
191 руб.
245 руб.
-22%
Хайям О.
316 руб.
451 руб.
-30%
Джон Рональд Толкин
57 руб.
65 руб.
-12%
Омар Хайям
39 руб.
43 руб.
-9%
Шелли Перси Биш
203 руб.
Фридрих Ницше
346 руб.
393 руб.
-12%
Омар Хайям
65 руб.
Дж.Р.Р.Толкин
Новинка
Сонеты
191 руб.
212 руб.
-10%
Уильям Шекспир
150 руб.
221 руб.
-32%
Омар Хайям
267 руб.
393 руб.
-32%
Гомер
176 руб.
195 руб.
-10%
Фридрих Ницше
176 руб.
195 руб.
-10%
Уильям Шекспир
118 руб.
133 руб.
-11%
Омар Хайям
176 руб.
195 руб.
-10%
Уильям Шекспир
136 руб.
168 руб.
-19%
Уильям Шекспир