Русские сказки на английском языке. Уровень 1
Артикул: p5786554
Купили 229 раз
О товаре
Книга, которую вы держите в руках, содержит самые лучшие русские сказки на английском языке: «Иван-царевич, Жар-птица и серый волк», «Финист — ясный сокол», а также «Царевна-лягушка». На каждой странице есть словарь с транскрипцией, который значительно облегчит понимание текста.
Текст сказок адаптирован для тех, кто только ступил на путь освоения английского языка (Уровень 1).
Характеристики
- Серия:
- Легко читаем по-английски
- Раздел:
- Книги на английском языке
- Издательство:
- АСТ
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 12+
- Год издания:
- 2023
- Количество страниц:
- 64
- Переплет:
- Мягкий переплёт
- Бумага:
- офсет
- Формат:
- 125x200 мм
- Вес:
- 0.06 кг
Галина Танская
Отзыв о покупке
на book24.ru
на book24.ru
Необычно и удивительно видеть русские сказки на английском языке, у меня лично это вызвало очень много непонимания, а также взрыв мозга. Просто потому, то очень многие слова достаточно тяжело переводятся на английский, и возникает путаница. остались весьма двоякие ощущения, за что я снизила свою оценку. Ну а так в плане изучения английского - это очень классный вариант.
Светлана Плахтина
Отзыв о покупке
на book24.ru
на book24.ru
Недавно увлеклись с ребёнком чтением на английском. На самом деле, очень увлекательное занятие. Книга с яркой красочной обложкой сразу привлекла внимание ребёнка. В принципе, для ребёнка 3-4 класса читать не сложно. Текст крупный, перевод адаптирован. Заказывали книги другой серии, тоже для новичков, эта понравилась больше. Рекомендую для всех, кто увлекается английским.
Софья Осиюк
Мне кажется, что учить английский по русским сказкам - самый отличный вариант. Каждый из нас знает эти сказки чуть ли не наизусть, за счёт чего чтение на английском идёт легче! В книге есть словарь с некоторыми непонятными словами, а в остальном всё прекрасно! Рекомендую новичкам!
Ангелина Макренко
Понравилось само изложение сказок, а ещё то, что в конце есть словарь, в который можно подглядеть, а не открывать интернет... Елементари уровень, думаю, подойдет абсолютно всем, потому что незнакомые слова и выражения здесь вам встретятся максимум один-два в предложении)).. Это значительно облегчает чтение и мотивирует читать как можно больше!))
Любовь Элаева
На примере этих сказок очень чётко и внятно удалось показать племяннице, что такое работа переводчика. Обе мои девочки читають на родном языке умеют довольно хорошо и имеют представление, как звучит текст русских народных сказок, приведённых в данной книжечке. Поэтому самостоятельно могут сравнить, насколько непросто адаптировать переводной текст так, чтобы он не потерял оригинал звучания, чтобы язык-носитель был не искажён. Ну, а заодно и английский язык учим. Есть словарик, есть простые примеры. Отлично для детей.