Тартт Донна: Щегол
Артикул: p196488
Купили 4394 раза
О товаре
Роман, который лауреат Пулитцеровской премии Донна Тартт писала более 10 лет, — огромное эпическое полотно о силе искусства и о том, как оно — подчас совсем не так, как нам того хочется — способно перевернуть всю нашу жизнь. 13-летний Тео Декер чудом остался жив после взрыва, в котором погибла его мать. Брошенный отцом, без единой родной души на всем свете, он скитается по приемным домам и чужим семьям — от Нью-Йорка до Лас-Вегаса, — и его единственным утешением, которое, впрочем, чуть не приводит к его гибели, становится украденный им из музея шедевр голландского старого мастера.
Характеристики
- Автор:
- Донна Тартт
- Переводчик:
- Завозова Анастасия Михайловна
- Серия:
- Corpus.(roman)
- Раздел:
- Современная зарубежная проза
- Издательство:
- Corpus
- ISBN:
- Возрастное ограничение:
- 18+
- Год издания:
- 2020
- Количество страниц:
- 827
- Переплет:
- Твердый (7БЦ)
- Бумага:
- Типографская
- Формат:
- 143x218 мм
- Вес:
- 0.80 кг
Анна Тоскина
Отзыв о покупке
на book24.ru
на book24.ru
Что тут можно сказать, кроме восторгов? Книга, ставшая родоначальником дарк академии и осчастливившая всех страждущих последующей вереницей историй с мрачной, готической атмосферой таинственных убийств, совершаемых на фоне бесконечных стеллажей из старинных книг, лекций подозрительных профессоров и учебных занятий студентов с черными душами.
Julia Oleinikova
Отзыв о покупке
на book24.ru
на book24.ru
Книга, которая однозначно вошла в топ моих любимых книг. Интересный сюжет, огромное количество деталей, смена скорости событий, взросление, дружба, любовь. Отдельный плюс этой книги - ее объем. Он позволяет подольше оставаться в этой атмосфере, лучше понимать героев и влюбиться в произведение.
Ольга Брянская
Отзыв о покупке
на book24.ru
на book24.ru
Большая история о настоящей жизни!
Это была первая прочитанная мною книга у Донны Тартт и сразу же после этой книги автор стал любимым. Такое мастерство встречается редко и оттого такие события обладают наибольшей яркостью.
Самое простое, что можно сказать о книге: это история об одном мальчике, его потере и попытке жить после неё. Но, на самом деле, этот роман охватывает гораздо больше различных тем и проблем. Тут будут затронуты искусство и его влияние на человека, одиночество и его разрушительное действие, попытки избегания жизни и своих проблем путём обращения к алкоголю и запрещенным веществам.
В своей книге писательница покажет разные семьи и разные судьбы, с которыми будет сталкивать жизнь главного героя. Его мысли и проблемы будут понятны и знакомы многим читателям.
Отдельно хочется выделить талант автора создавать атмосферу. Нью-йоркский музей в серый дождливый день, яркий зал казино в жарком, сводящем с ума Лас-Вегасе, пыльный, забитый различными предметами мебели подвал в доме реставратора. Когда читаешь описание всех этих мест, кажется, что ты сам находишься там, стоишь в углу, никем не замеченный.
"Щегол" - это современный роман, который по праву может занять место в одном ряду с американскими классическими произведениями.
Марья Кабанник
Отзыв о покупке
на book24.ru
на book24.ru
Донна Тартт - один из самых любимых авторов. Щегол - книга о взрослении, о нестабильности жизни мальчика после смерти мамы. Тео жил в Нью-Йорке, с мамой, очень ее любил. Щегол поменяет всю его жизнь, навсегда оставит отметину на нем и будет мешать счастливо жить.
Алёна Алёна
Отзыв о покупке
на book24.ru
на book24.ru
Я начала читать Донну Тартт с её первого написанного романа.И Щегол мне понравился меньше всего.Я слышала мнение,что если начнёшь с начала,то так и будет,и наоборот,если начнёшь читать Тартт с Щегла,то остальные две ее работы понравятся меньше.Но это не значит,что мне не понравился роман.Он чудесен.Я восхищаюсь Донной Тартт как автором,и я влюблена в её произведения.Для меня это образец книг.По-моему мнению книги должны быть именно такими.Когда ты наслаждаешься каждой строчкой,читая не спешно и погружаясь в атмосферу.Идеальный объем произведений.Ведь когда история по истине хорошая,читатель не хочет,чтобы она заканчивалась.Чудесный слог(за это,наверное,стоит сказать отдельное «спасибо» переводчику),наслаждение каждой метафорой.Потрясающая атмосфера,е спешное,плавное повествование,но при этом рвущее душу.