Официальный магазин издательской группы ЭКСМО-АСТ
Доставка
Ваш город —
Москва?
8 (800) 333-65-23
Часы работы:
с 8 до 20 (МСК)

Слово живое и мертвое

Артикул: p3353306

Купили 75 раз

Слово живое и мертвое - фото 1
Слово живое и мертвое - фото 2

О товаре

"Но ведь это вошло в язык!" — спорили и спорят с переводчицей Норой Галь, пытаясь отстоять то или иное праздно заимствованное слово, тот или иной не раз слышанный оборот. "Немало таких словесных уродцев уже “вошло”, непоправимо “вошло” — не выгонишь!" — неизменно парирует она со страниц своей книги, которая еще очень долго будет учебником для переводчиков, редакторов и всех тех, кому дорого русское слово. И шире — сводом непреложных правил бережного обращения с родным языком.

Элеонора Яковлевна Гальперина (1912–1991) — редактор, литературный критик и переводчик, подаривший русскому читателю "Маленького принца", "Постороннего", "Поющих в терновнике", множество рассказов Рэя Брэдбери и Эдгара По… и "Слово живое и мертвое", собранное из лоскутков огромного переводческого и жизненного опыта.

Характеристики

Оксана Загоруйко

5
Элеонора Яковлевна Гальперина человек, перед которым я безо всякого стеснения поклонюсь в пояс за ратуемые и щепетильно соблюдаемые ею принципы в части сохранения русского языка. Её бесценный вклад невозможно ни переоценить, ни обнулить - это уже монолит, просто, как факт. гениальный переводчик, интереснейшая личность. Книгу очень советую всем живым умам.

Анна Маковеева

5
Отзыв о покупке
на book24.ru
Заказывала подруге, она в восторге на столько, что теперь я хочу ее сама прочесть))

Наталья Карчевская

5
Купила эту книгу, чтобы поближе познакомиться с Норой Галь, так как читала не раз её статьи и переводы иностранных авторов. Она очень трепетно относится к нюансам перевода, так как считает, что любое неверное трактование может изменить смысл абсолютно до наоборот. Очень легко, как всегда, читается её текст. Книга с удобным шрифтом, читается быстро и интересно.